1 00:00:00,219 --> 00:00:01,728 Previously on "Everwood"... 2 00:00:01,729 --> 00:00:03,373 - Hey, I'm Stephanie. - Amy. 3 00:00:03,374 --> 00:00:05,350 Yeah, I know, you're in my soc-120 section. 4 00:00:05,351 --> 00:00:06,669 You always say really smart stuff. 5 00:00:06,680 --> 00:00:07,553 Oh, thanks. 6 00:00:07,554 --> 00:00:09,287 Think she'll remember these last 9 months? 7 00:00:09,288 --> 00:00:11,024 Not to the extent that you will. 8 00:00:11,025 --> 00:00:13,150 Schizophrenia is a brutal disease. 9 00:00:13,151 --> 00:00:15,912 Kathy is a brave woman to go through with this pregnancy. 10 00:00:15,915 --> 00:00:17,470 Your tests came back, James. 11 00:00:17,470 --> 00:00:19,184 Your body's fighting a losing battle. 12 00:00:19,184 --> 00:00:21,009 So, what, that's it? Then I just die? 13 00:00:21,007 --> 00:00:22,062 I'm so sorry. 14 00:00:22,065 --> 00:00:22,941 You're moving? 15 00:00:22,945 --> 00:00:25,963 I'm sorry, I thought you told him. 16 00:00:25,965 --> 00:00:28,540 I was going to, but we kind of got sidetracked. 17 00:00:28,548 --> 00:00:29,383 I'm not proposing. 18 00:00:29,388 --> 00:00:31,271 Why are you holding a diamond ring? 19 00:00:31,278 --> 00:00:34,923 If Nina comes to the decision on her own, I'll propose to her right then and there. 20 00:00:34,925 --> 00:00:38,580 He'd never tell you about the ring because he doesn't think he deserves to, but I do. 21 00:00:38,586 --> 00:00:41,521 He's my dad, and I want to see him happy. He deserves it. 22 00:00:41,525 --> 00:00:43,113 I think you do, too. 23 00:00:43,117 --> 00:00:48,120 Irv was amongst the rarest of men in both his integrity and his warmth. 24 00:00:48,128 --> 00:00:50,733 And so today we bid him farewell. 25 00:00:50,735 --> 00:00:52,440 He will be missed. 26 00:00:56,508 --> 00:00:59,091 The studying's been hard, but the rabbi's kind of cute. 27 00:00:59,097 --> 00:01:01,133 Oh, that definitely helps. 28 00:01:01,138 --> 00:01:04,301 I had this physics professor who looked like Johnny Depp. 29 00:01:04,308 --> 00:01:06,951 Made calculating stuff a lot more interesting. 30 00:01:06,957 --> 00:01:11,172 Really? You know, I've been told that I have a Depp-like quality. 31 00:01:11,175 --> 00:01:13,202 Yeah, you've been lied to. 32 00:01:13,208 --> 00:01:16,620 Stephanie, you do know that doing the dishes is not a requirement for eating here. 33 00:01:16,626 --> 00:01:18,962 Oh, I don't mind, Dr. Brown. 34 00:01:19,465 --> 00:01:21,632 So, where's this bat mitzvah gonna be? 35 00:01:21,635 --> 00:01:24,211 Dad rented out the carousel building at the fairgrounds. 36 00:01:24,216 --> 00:01:26,081 Very cool. 37 00:01:26,088 --> 00:01:28,080 Sounds like it's gonna be one rockin' party. 38 00:01:28,085 --> 00:01:30,550 I think that's actually how they phrased it in the torah. 39 00:01:31,665 --> 00:01:33,482 Oh, my god, you should come. 40 00:01:33,495 --> 00:01:35,383 Can you? Can she? 41 00:01:35,396 --> 00:01:38,100 I'd love for Stephanie to come, but it's just not that simple. 42 00:01:38,108 --> 00:01:39,873 This whole event is like a wedding. 43 00:01:39,877 --> 00:01:42,122 There are rented tables and chairs, assigned seating, 44 00:01:42,127 --> 00:01:44,222 meals that have already been paid for. 45 00:01:45,536 --> 00:01:49,072 Yeah, but now that Nina, Jake, and Sam aren't coming, we have more seats, right? 46 00:01:49,076 --> 00:01:50,970 Delia, that's really sweet -- 47 00:01:51,086 --> 00:01:54,501 You know what? You should come. There's plenty of room. 48 00:01:54,505 --> 00:01:57,912 I was just being... forget it. It's not a problem. 49 00:01:57,915 --> 00:02:00,143 As a matter of fact, I insist that you be there. 50 00:02:00,146 --> 00:02:01,461 Really? 51 00:02:01,606 --> 00:02:03,973 Wait. Do you even want to come? 52 00:02:03,977 --> 00:02:07,603 Yeah, I've never been to a bat mitzvah before. Sounds like fun. 53 00:02:07,615 --> 00:02:11,570 Yeah. What could be more fun than a lot of hebrew and a bunch of rowdy 13-year-olds? 54 00:02:11,575 --> 00:02:14,610 About 9:30, if we're lucky, we'll break out a limbo stick. 55 00:02:16,686 --> 00:02:18,272 Is he okay? 56 00:02:18,276 --> 00:02:20,121 Ephram, it's not a big deal. I don't have to go. 57 00:02:20,127 --> 00:02:23,160 No, no, no. He's fine. It's not you. It's, uh... 58 00:02:23,165 --> 00:02:24,610 I'll be right back. 59 00:02:29,585 --> 00:02:30,740 What's up? 60 00:02:30,766 --> 00:02:32,443 Nothing. Why? 61 00:02:32,615 --> 00:02:36,122 Uh, well, for starters, you look like you're trying to decapitate that bag of trash. 62 00:02:36,127 --> 00:02:39,642 Plus, there's the whole neighbor/woman you love moving away thing. 63 00:02:39,646 --> 00:02:41,761 Like I said, I'm fine. 64 00:02:42,525 --> 00:02:43,540 So that's it? 65 00:02:43,545 --> 00:02:45,112 What more can I do? 66 00:02:45,185 --> 00:02:47,730 She's leaving in two days with Jake. 67 00:02:47,735 --> 00:02:51,372 I obviously don't want her to go, but this is what has to happen. 68 00:02:52,137 --> 00:02:53,933 And it's better for everyone this way. 69 00:02:53,937 --> 00:02:55,502 So what about the ring? 70 00:02:55,615 --> 00:02:59,072 I'm returning it tomorrow, unless you need it for some reason. 71 00:02:59,525 --> 00:03:00,623 That's funny. 72 00:03:00,635 --> 00:03:05,371 Look, Ephram, I appreciate what you're trying to do, and I love you for it, 73 00:03:05,386 --> 00:03:07,710 but I'm returning the ring tomorrow. 74 00:03:08,017 --> 00:03:09,480 Nina's leaving. 75 00:03:09,947 --> 00:03:11,731 It's time to move on. 76 00:04:11,298 --> 00:04:14,501 Wow, when I went to bed last night, you hadn't even started in here. 77 00:04:14,506 --> 00:04:15,981 Yeah, pretty impressive, huh? 78 00:04:15,986 --> 00:04:18,012 Been up since 5:00 this morning packing nonstop. 79 00:04:18,027 --> 00:04:21,211 Got keepers over here, trash over there. 80 00:04:21,217 --> 00:04:23,111 - Coffee? - Oh, um... 81 00:04:23,115 --> 00:04:25,362 Oh. Finished that pot, too. Want me to make some more? 82 00:04:25,376 --> 00:04:27,991 That's okay. I think you've had enough for the both of us. 83 00:04:27,996 --> 00:04:31,071 By the way, I talked to your mom this morning. She says hi. 84 00:04:31,075 --> 00:04:33,241 I apologized again for kicking you out of the house. 85 00:04:33,247 --> 00:04:35,672 Nina, it's not like I'm gonna be living in a shelter. 86 00:04:35,675 --> 00:04:38,331 The Abbotts have plenty of room, then I'm gonna be home for the summer 87 00:04:38,335 --> 00:04:41,690 till college starts, if I get in anywhere. 88 00:04:41,698 --> 00:04:45,041 Are you kidding? You're gonna get in everywhere, and they're gonna be lucky to have you. 89 00:04:45,048 --> 00:04:47,691 Okay, this -- trash? 90 00:04:47,697 --> 00:04:51,603 Oh, the deluxe foot massager. Oh, no. Not trash. 91 00:04:51,605 --> 00:04:52,561 You never even opened it. 92 00:04:52,568 --> 00:04:55,652 I know, but it has sentimental value. It was a gift from Andy. 93 00:04:55,658 --> 00:04:56,751 Ah. 94 00:04:56,757 --> 00:04:58,253 "Ah" what? What "ah"? 95 00:04:58,256 --> 00:04:59,681 Just you and Andy. 96 00:04:59,686 --> 00:05:00,963 Me and Andy what? 97 00:05:00,967 --> 00:05:02,931 Nothing. It's just, you know, there's always seemed 98 00:05:02,935 --> 00:05:06,103 like there was something between you guys, at least at some point. 99 00:05:06,105 --> 00:05:09,492 Oh, really? You noticed that, huh? And you never told me. 100 00:05:09,498 --> 00:05:11,091 I figured you knew. 101 00:05:11,097 --> 00:05:12,511 Well, I didn't. 102 00:05:12,518 --> 00:05:16,823 Well, I mean, I kind of did, but I didn't -- wasn't really sure until he kissed me last year, 103 00:05:16,828 --> 00:05:19,283 and then he told me that he loved me. 104 00:05:19,285 --> 00:05:22,071 But that was because he thought I was still in love with him, 105 00:05:22,075 --> 00:05:24,551 but I wasn't anymore since Jake was moving in that day. 106 00:05:24,557 --> 00:05:26,123 Okay, information overload. 107 00:05:26,128 --> 00:05:27,761 And then that whole ring thing happened. 108 00:05:27,765 --> 00:05:29,712 I'm -- I'm sorry. An engagement ring? 109 00:05:29,715 --> 00:05:33,110 Yeah, apparently he bought it a few weeks ago. That's crazy, right? 110 00:05:33,247 --> 00:05:34,452 Did he actually, like -- 111 00:05:34,468 --> 00:05:36,741 Oh, no, no, no. It was a "just in case" kind of thing. 112 00:05:36,745 --> 00:05:39,530 Ephram told me about it. Andy doesn't know that I know. 113 00:05:39,535 --> 00:05:42,991 So as far as you know, I don't know, and we never had this conversation. 114 00:05:42,995 --> 00:05:45,880 I don't even understand this conversation. 115 00:05:47,798 --> 00:05:49,623 Wait, wait, wait. So where's the ring now? 116 00:05:49,625 --> 00:05:52,530 Uh, well, it's probably next door. 117 00:05:52,537 --> 00:05:54,850 So right now, at this very second, 118 00:05:54,856 --> 00:05:58,711 there is a diamond ring sitting in a box somewhere with your name on it? 119 00:06:00,318 --> 00:06:03,863 Well, I don't know if it actually has my name on the box, but, um... 120 00:06:04,196 --> 00:06:05,593 yeah. 121 00:06:08,845 --> 00:06:10,861 Wonder what it looks like. 122 00:06:21,568 --> 00:06:24,981 I don't know what it is, but something is definitely wrong. 123 00:06:24,987 --> 00:06:27,932 I don't think my medication is working anymore. 124 00:06:27,936 --> 00:06:30,030 Tell me what's been happening. 125 00:06:30,447 --> 00:06:33,471 I can't describe it, really. It's just... 126 00:06:33,477 --> 00:06:35,381 there in my head. 127 00:06:35,397 --> 00:06:37,041 I feel off. 128 00:06:37,047 --> 00:06:39,950 I feel like I'm slipping back to the way that I was before -- 129 00:06:39,956 --> 00:06:44,172 before we had the right pills, and I was so sick all the time. 130 00:06:48,305 --> 00:06:51,922 Louise, would you mind watching Mrs. Carmody's baby, please? 131 00:06:51,925 --> 00:06:54,321 And she just won't sleep. I can't calm her down. 132 00:06:54,326 --> 00:06:56,322 I feel like I have no control. 133 00:06:56,327 --> 00:06:58,540 These feelings are all normal, Kathy. 134 00:06:58,548 --> 00:07:00,620 You're in a period of incredible stress right now -- 135 00:07:00,628 --> 00:07:03,121 new baby, husband who's just passed away. 136 00:07:03,127 --> 00:07:08,361 Anyone would be having a difficult time. Your situation's perfectly understandable. 137 00:07:08,736 --> 00:07:10,641 We'll be right outside. 138 00:07:10,646 --> 00:07:12,750 Come on, cutie pie. 139 00:07:17,197 --> 00:07:19,393 I don't know how I'm gonna do this. 140 00:07:19,768 --> 00:07:21,843 I don't think I can. 141 00:07:21,947 --> 00:07:25,432 Not without James, and definitely not feeling the way that I'm feeling. 142 00:07:25,437 --> 00:07:27,920 This is more than just stress. I'm telling you. 143 00:07:27,926 --> 00:07:30,651 Kathy, listen to me. 144 00:07:36,520 --> 00:07:40,484 Everything is gonna be all right. 145 00:07:40,564 --> 00:07:44,009 Now, I promised your mother and father that I would always look after you. 146 00:07:44,007 --> 00:07:45,562 I will. 147 00:07:46,088 --> 00:07:48,601 I know you did, Dr. Abbott. 148 00:07:49,876 --> 00:07:52,290 And you've been like a father to me. 149 00:07:52,296 --> 00:07:56,922 But I just feel... so... alone. 150 00:07:57,465 --> 00:07:59,243 You're not alone. 151 00:08:00,386 --> 00:08:02,463 I'm here for you. 152 00:08:03,606 --> 00:08:05,521 I'm going to help you through this. 153 00:08:09,635 --> 00:08:11,833 There are just so many options. 154 00:08:11,835 --> 00:08:13,621 Did you know that we could have a big-screen 155 00:08:13,627 --> 00:08:16,332 that would literally cover this entire wall? 156 00:08:16,337 --> 00:08:18,832 If only you were willing to sell your dad's car. 157 00:08:18,838 --> 00:08:20,372 Don't worry about helping me or anything like that. 158 00:08:20,376 --> 00:08:22,790 I'm... fine with this stuff. 159 00:08:22,975 --> 00:08:24,292 Cool. 160 00:08:26,218 --> 00:08:27,792 I have your jacket. 161 00:08:28,567 --> 00:08:32,273 They couldn't get this whole stain out. Please don't tell me what it was. 162 00:08:32,277 --> 00:08:34,712 Why must you always go to the dark places, little sister? 163 00:08:34,716 --> 00:08:36,751 Well, is it gross or isn't it? 164 00:08:36,986 --> 00:08:38,570 Of course it was. 165 00:08:38,687 --> 00:08:41,053 Why not be hopeful? You know, live optimistically. 166 00:08:41,065 --> 00:08:42,250 You'll be a much happier person. 167 00:08:42,265 --> 00:08:43,502 I'm bored. 168 00:08:43,508 --> 00:08:46,981 Are you sure I can't get you guys anything, like a sandwich or a soda? 169 00:08:46,998 --> 00:08:48,051 - I'm good. - Just ate. 170 00:08:48,056 --> 00:08:50,063 You want to go with me to buy a big-screen TV? 171 00:08:50,075 --> 00:08:52,553 I said I was bored, not a 12-year-old boy. 172 00:08:52,557 --> 00:08:54,860 You know what's weird? I've spent the past year 173 00:08:54,866 --> 00:08:58,081 looking so forward to the day that school's finally over, and now that it is, 174 00:08:58,096 --> 00:09:00,903 I'm just sitting here. Just hanging out, thinking. 175 00:09:00,908 --> 00:09:02,783 Aren't you going to Washington in, like, two weeks? 176 00:09:02,788 --> 00:09:04,541 Yeah, but two weeks is a long time. 177 00:09:04,546 --> 00:09:05,951 It's like 14 days. 178 00:09:06,436 --> 00:09:08,822 Okay, now I'm bored. 179 00:09:09,195 --> 00:09:11,171 I'm going to buy us a TV. 180 00:09:12,808 --> 00:09:14,962 You want to go see a movie, Ephram? 181 00:09:14,967 --> 00:09:18,560 Uh... I would, but I think I'm meeting Stephanie later. 182 00:09:18,568 --> 00:09:20,373 Oh, that's cool. 183 00:09:20,375 --> 00:09:22,382 So that's going well, that thing? 184 00:09:22,386 --> 00:09:25,361 Yeah, it's going great, you know? It's kind of like oddly normal. 185 00:09:25,366 --> 00:09:26,851 She comes over, we hang out. 186 00:09:26,866 --> 00:09:29,142 Feels like we've known each other longer than we have. 187 00:09:29,147 --> 00:09:30,380 That's good. 188 00:09:30,388 --> 00:09:32,400 She's going to come to Delia's bat mitzvah. 189 00:09:32,405 --> 00:09:34,262 Oh... really? 190 00:09:34,268 --> 00:09:37,240 Yeah, so you guys will have a chance to get to know each other if you want. 191 00:09:37,246 --> 00:09:39,891 Cool. I would really like that. That sounds great. 192 00:09:39,896 --> 00:09:41,421 Great. 193 00:09:49,666 --> 00:09:51,861 What the hell are you doing? 194 00:09:51,868 --> 00:09:56,562 Just trying to gauge what is above and beyond the expected nicks and scratches. 195 00:09:56,568 --> 00:09:59,583 It's a floor. People walk on it. 196 00:09:59,588 --> 00:10:02,251 Just get up and give him his security deposit back. 197 00:10:02,257 --> 00:10:04,150 You're giving me a headache. 198 00:10:04,696 --> 00:10:06,202 Here you go. 199 00:10:06,228 --> 00:10:09,253 Don't spend it all on suntan lotion. 200 00:10:09,496 --> 00:10:13,013 Listen, Hal, I want to thank you for being such a good landlord. 201 00:10:13,017 --> 00:10:14,561 It really meant a lot to me. 202 00:10:14,578 --> 00:10:19,490 Well, hardwood flooring aside, you have been a conscientious tenant. 203 00:10:21,106 --> 00:10:23,730 Oh! Holy moses. 204 00:10:23,747 --> 00:10:26,513 Okay. Good. 205 00:10:28,028 --> 00:10:30,073 Mother, you'll be joining us for dinner? 206 00:10:30,077 --> 00:10:32,773 Junior, I think you and I can both agree that three nights in a row 207 00:10:32,778 --> 00:10:35,050 is more than either one of us can take. 208 00:10:35,058 --> 00:10:37,380 Nonsense. See you at 6:00. 209 00:10:39,518 --> 00:10:42,390 - He's just worried about you. - I know. 210 00:10:42,786 --> 00:10:46,080 - So how are you really? - I'm... 211 00:10:46,948 --> 00:10:48,800 getting by. 212 00:10:48,968 --> 00:10:52,093 - You gonna be okay? - Oh, I'll be just fine. 213 00:10:52,096 --> 00:10:54,842 Don't you worry your pretty little head about me. 214 00:10:55,195 --> 00:10:57,990 I know it sounds crazy, but I can't help feeling 215 00:10:57,998 --> 00:11:01,631 like I'm abandoning you in your time of need. 216 00:11:01,775 --> 00:11:05,340 I survived Everwood for years without you. 217 00:11:05,348 --> 00:11:08,540 I think I can do it again. 218 00:11:11,528 --> 00:11:14,491 But I really did enjoy working with you, doc. 219 00:11:14,535 --> 00:11:16,353 And, you know... 220 00:11:16,565 --> 00:11:18,510 I'm proud of you... 221 00:11:18,965 --> 00:11:21,610 for what you did and for what you're doing now. 222 00:11:21,617 --> 00:11:24,010 You know, I'm gonna need a right-hand man out there. 223 00:11:24,017 --> 00:11:26,641 Once I get settled in, you should really think about it. 224 00:11:26,648 --> 00:11:29,163 The sun, the sand. 225 00:11:29,166 --> 00:11:31,922 You're just dying to see me in a bikini. 226 00:11:31,925 --> 00:11:34,783 I don't think I'm an L.A. kind of gal. 227 00:11:34,865 --> 00:11:36,422 Thanks for the offer. 228 00:11:36,426 --> 00:11:38,181 So what is your plan? 229 00:11:38,397 --> 00:11:39,852 No idea. 230 00:11:39,857 --> 00:11:43,811 Right now... one day at a time. 231 00:11:54,345 --> 00:11:56,403 Okay, I should, uh, I should get going. 232 00:11:56,407 --> 00:11:58,391 I got to help the movers with some of the bigger stuff. 233 00:11:58,396 --> 00:12:00,070 Not a problem. I'll lock up. 234 00:12:00,085 --> 00:12:02,023 Okay. Thanks. 235 00:12:02,106 --> 00:12:04,762 So, I'll see you. I'll see you later. 236 00:12:08,015 --> 00:12:09,430 Bye, Edna. 237 00:12:36,516 --> 00:12:39,042 I can't believe I let you talk me into this. We should really go. 238 00:12:39,046 --> 00:12:41,390 No way. No way. It's too late to go back now. 239 00:12:41,396 --> 00:12:43,541 You check there. I'll go there. 240 00:12:43,956 --> 00:12:45,980 Go! Go! 241 00:12:48,058 --> 00:12:49,901 Who knew men could have so many shoes? 242 00:12:49,907 --> 00:12:51,460 Well, he's from New York. 243 00:12:51,465 --> 00:12:53,082 Oh, right. 244 00:12:54,407 --> 00:12:55,732 Hannah. 245 00:12:58,058 --> 00:12:59,551 Hannah! 246 00:13:00,116 --> 00:13:02,191 - Don't do that! - I didn't. 247 00:13:02,197 --> 00:13:04,352 - You found it? - I know. 248 00:13:04,925 --> 00:13:06,601 Are you gonna open it? 249 00:13:07,476 --> 00:13:09,082 I don't know. 250 00:13:09,397 --> 00:13:10,870 - Delia? - Oh, crap. 251 00:13:10,877 --> 00:13:12,712 Oh, my gosh. You're so busted! 252 00:13:12,717 --> 00:13:14,552 - Be cool, be cool! - I can't. 253 00:13:14,955 --> 00:13:17,082 Hey, hey! Shh, shh, shh! 254 00:13:17,086 --> 00:13:19,452 I will handle this, okay? Okay. 255 00:13:25,938 --> 00:13:28,053 Oh, hi, Dr. Brown. 256 00:13:28,057 --> 00:13:29,510 Hannah, what are you doing here? 257 00:13:29,516 --> 00:13:31,950 I'm just looking for a sweatshirt -- Sam's sweatshirt. 258 00:13:31,956 --> 00:13:34,901 Nina thought he might have left it here. You know that red one that he loves? 259 00:13:34,905 --> 00:13:36,460 Have you seen it? The sweatshirt? 260 00:13:36,468 --> 00:13:38,601 No, but I'll keep my eye out for it. 261 00:13:38,608 --> 00:13:40,641 Great! Thanks! 262 00:13:41,156 --> 00:13:45,220 Um, you know what? It's crazy. I'm having this craving for cocoa. 263 00:13:45,226 --> 00:13:46,432 Do you have any? 264 00:13:46,436 --> 00:13:47,410 Probably. 265 00:13:47,416 --> 00:13:50,052 Fantastico! How about I just make us both a cup? 266 00:13:50,058 --> 00:13:52,943 It's so long since we just sat and talked. 267 00:13:52,955 --> 00:13:54,353 Have we ever done that? 268 00:13:54,357 --> 00:13:57,033 Dr. Brown. Of course we have! 269 00:13:57,038 --> 00:13:58,960 I would love to, but what do you want to talk about? 270 00:13:58,966 --> 00:14:02,340 You know, it's interesting. I-I... 271 00:14:09,485 --> 00:14:11,753 - Ephram Brown. - Hey, Jake. 272 00:14:11,755 --> 00:14:13,772 I'm gonna miss you and your sullen ways. 273 00:14:13,788 --> 00:14:15,643 Any word on what's gonna happen to the place when you leave? 274 00:14:15,645 --> 00:14:19,003 I heard something about Thurman opening up a moroccan restaurant. 275 00:14:19,008 --> 00:14:21,431 Yeah, the guy is obsessed with belly dancers. 276 00:14:21,436 --> 00:14:24,002 But we're not gonna close it. We're just gonna hire a new manager. 277 00:14:24,007 --> 00:14:25,072 - Oh, yeah? - Yeah. 278 00:14:25,086 --> 00:14:29,141 And Nina's gonna come back once a month for a while just to help with the transition. 279 00:14:29,147 --> 00:14:30,802 - That's good. - Yeah. 280 00:14:30,807 --> 00:14:33,620 You know, she's the first person I met when I moved here, 281 00:14:33,628 --> 00:14:36,830 so she's a big part of the reason Everwood feels like home to me... 282 00:14:36,838 --> 00:14:38,542 and to my dad. 283 00:14:40,078 --> 00:14:41,570 Right. 284 00:14:41,647 --> 00:14:45,351 I guess that's just why this all seems so sudden, you know? 285 00:14:45,536 --> 00:14:46,782 How do you mean? 286 00:14:46,785 --> 00:14:48,833 She's been living here her entire life, perfectly happy, 287 00:14:48,837 --> 00:14:50,893 surrounded with people that she loves, people that love her, 288 00:14:50,897 --> 00:14:54,253 people that would do anything for her. It's a big decision. 289 00:14:54,258 --> 00:14:57,813 Well... I know it might not make sense from the outside, 290 00:14:57,816 --> 00:15:00,001 but Nina and I are in this together. 291 00:15:00,008 --> 00:15:01,431 I'm not twisting her arm. 292 00:15:01,438 --> 00:15:03,483 But you got to admit, it's a little bit surprising. 293 00:15:03,485 --> 00:15:06,060 Life is supposed to surprise you. 294 00:15:08,008 --> 00:15:10,643 I bet you you've got a picture in your mind 295 00:15:10,648 --> 00:15:12,773 about how everything's gonna turn out for you -- 296 00:15:12,776 --> 00:15:15,230 what you're gonna do, who you're gonna be with. 297 00:15:15,237 --> 00:15:18,820 And I'm sure your dad had a picture, too. 298 00:15:19,105 --> 00:15:22,403 But there are windows that don't stay open forever, 299 00:15:22,405 --> 00:15:24,692 missed opportunities that never come back to you. 300 00:15:24,695 --> 00:15:31,021 And waiting for them doesn't necessarily mean you're strong or even right. 301 00:15:31,026 --> 00:15:34,882 Sometimes it just means that you're afraid to change the picture. 302 00:15:35,848 --> 00:15:39,193 It happens to everyone. You know what I've learned? 303 00:15:40,206 --> 00:15:42,121 Life is too short. 304 00:15:47,355 --> 00:15:49,071 Take care of yourself. 305 00:16:06,458 --> 00:16:08,203 Hannah? You busy? 306 00:16:08,206 --> 00:16:10,420 No, just packing up my room again. 307 00:16:10,847 --> 00:16:12,581 I need your help with something. 308 00:16:12,587 --> 00:16:13,933 Okay. 309 00:16:14,967 --> 00:16:17,283 Tell me that I don't like Ephram. 310 00:16:17,286 --> 00:16:20,242 Oh, no. You are not gonna get me that easy, Amy Abbott. 311 00:16:20,248 --> 00:16:22,102 I did not just fall off the pickle truck. 312 00:16:22,106 --> 00:16:23,903 No one's saying that you did. 313 00:16:23,927 --> 00:16:25,450 No one's saying that ever. 314 00:16:25,457 --> 00:16:29,203 You told me that Ephram was none of my business. Remember our little fight? 315 00:16:29,208 --> 00:16:31,551 I thought we weren't supposed to talk about him anymore. 316 00:16:31,556 --> 00:16:34,962 Oh, really? That was crazy talk... just like this might be crazy talk. 317 00:16:34,968 --> 00:16:37,101 See, that's the thing. I don't really know anymore. I can't tell. 318 00:16:37,108 --> 00:16:39,233 So just tell me -- tell me that I don't like Ephram. 319 00:16:39,237 --> 00:16:40,263 Really, just like that? 320 00:16:40,266 --> 00:16:43,542 Yes, but only if you really, truly believe it. 321 00:16:44,995 --> 00:16:47,081 You don't like Ephram. 322 00:16:47,087 --> 00:16:48,552 Exactly. 323 00:16:48,558 --> 00:16:52,491 See, I'm probably just feeling weird because of that girl. 324 00:16:52,497 --> 00:16:54,601 Wait, wait. You're jealous of Stephanie? 325 00:16:54,608 --> 00:16:58,420 No. That would mean that I like him, which I do not. 326 00:16:58,427 --> 00:17:01,682 I mean, I might not agree with his choices. 327 00:17:01,687 --> 00:17:03,600 I might think that it's a little bit sudden. 328 00:17:03,615 --> 00:17:05,112 I mean, she's always at his house. 329 00:17:05,116 --> 00:17:06,270 But you're not jealous. 330 00:17:06,277 --> 00:17:07,803 Absolutely not. 331 00:17:07,806 --> 00:17:10,620 No. I just -- I wouldn't want things to go unfinished. 332 00:17:10,627 --> 00:17:14,112 You know? The whole "Ephram and I" thing, it's... 333 00:17:14,126 --> 00:17:17,552 it's a long story, and I think we all deserve a little bit of closure, 334 00:17:17,557 --> 00:17:19,232 you know, before we go off and do anything crazy. 335 00:17:19,235 --> 00:17:21,650 Has been a lot of crazy going on in Everwood recently. 336 00:17:21,658 --> 00:17:24,042 I know. But it's not coming from me. You know why? 337 00:17:24,048 --> 00:17:25,612 Because you are keeping me sane. 338 00:17:25,615 --> 00:17:28,600 I don't like Ephram, and you are totally helping me see that. 339 00:17:28,607 --> 00:17:30,210 Thank you. 340 00:17:30,216 --> 00:17:31,980 Sure. 341 00:17:37,817 --> 00:17:39,501 Oh, no. 342 00:17:44,867 --> 00:17:48,013 Let's hurry up and find Delia's present. I think I'm breaking out in hives. 343 00:17:48,018 --> 00:17:51,571 Oh, you don't need to pretend with me, Ephram. 344 00:17:52,976 --> 00:17:54,513 Hey, dad. 345 00:17:54,807 --> 00:17:56,912 What? Calm down. No, I didn't take it. 346 00:17:56,927 --> 00:17:59,132 I'm cool on the crack fund this week. 347 00:17:59,526 --> 00:18:03,602 Well, you probably just misplaced it. I'll help you look for it when I get home. 348 00:18:03,816 --> 00:18:06,053 Okay, bye. 349 00:18:06,258 --> 00:18:07,923 My dad is out of his mind. 350 00:18:07,938 --> 00:18:09,813 What are you talking about? He's nice. 351 00:18:09,817 --> 00:18:10,743 Really, you don't have to do that. 352 00:18:10,745 --> 00:18:13,423 I kind of like him, but it's taken me 18 years to get there. 353 00:18:13,426 --> 00:18:15,633 I'm serious. He's sweet, and he's funny. 354 00:18:15,638 --> 00:18:19,170 Funny? Okay, promise me right now you will never tell him you think he's funny. 355 00:18:19,176 --> 00:18:22,490 Trust me, it's for your own good. He'll start testing out material on you. 356 00:18:22,556 --> 00:18:24,491 You'll slowly start to go numb. 357 00:18:24,507 --> 00:18:26,672 Whatever. Everybody thinks their parents are lame. 358 00:18:26,676 --> 00:18:30,340 Seriously, Ephram, your house -- it's a lot better than most people's. 359 00:18:30,346 --> 00:18:32,322 Plus, you got really great snacks. 360 00:18:32,325 --> 00:18:35,740 I cannot believe you're using me like this for pudding. 361 00:18:40,707 --> 00:18:41,782 What's wrong? 362 00:18:41,785 --> 00:18:43,873 No, no, nothing. I was just thinking about it, and I can't believe 363 00:18:43,875 --> 00:18:47,741 that I haven't done something or said something really stupid or, you know, 364 00:18:47,745 --> 00:18:51,341 accidentally tripped you or something. 365 00:18:51,355 --> 00:18:55,143 Um... listen, I, um... 366 00:18:55,578 --> 00:18:59,910 I have something really, really bad to tell you. 367 00:19:00,056 --> 00:19:01,920 Are you ready? 368 00:19:08,575 --> 00:19:11,051 I think you're great. 369 00:19:11,105 --> 00:19:13,161 And don't worry about tripping me. 370 00:19:13,166 --> 00:19:15,501 I got excellent balance. 371 00:19:22,378 --> 00:19:25,370 So when is Hannah moving in to my room? 372 00:19:27,738 --> 00:19:29,923 What? I'm just curious. 373 00:19:29,926 --> 00:19:32,382 Bright, promise you won't be a freak about this. 374 00:19:32,388 --> 00:19:34,311 What are you talking about? 375 00:19:34,757 --> 00:19:37,050 All I'm saying is you've both been through a lot. 376 00:19:37,067 --> 00:19:38,243 You got to be careful about this stuff. 377 00:19:38,245 --> 00:19:41,073 You can't just keep hanging around here acting like you act. 378 00:19:41,076 --> 00:19:42,780 Before you know it, she's gonna have feelings for you again, 379 00:19:42,787 --> 00:19:45,713 which is the last thing that is supposed to happen 380 00:19:45,718 --> 00:19:48,941 when you break up with somebody. Okay? 381 00:19:52,208 --> 00:19:55,923 Bright... go get the paper. 382 00:20:09,525 --> 00:20:11,253 What the... 383 00:20:11,757 --> 00:20:14,672 Mom, dad, you better come see this! 384 00:20:34,226 --> 00:20:37,911 "I know in my heart that you will take good care of Lily. 385 00:20:37,915 --> 00:20:42,643 Everyone will be better off this way. Thank you, and I'm sorry. Kathy." 386 00:20:42,647 --> 00:20:45,080 That poor girl. 387 00:20:45,105 --> 00:20:46,291 Who's Kathy? 388 00:20:46,296 --> 00:20:48,181 She's a patient of mine. 389 00:20:48,185 --> 00:20:51,052 And she just gave you her baby. Is that even allowed? 390 00:20:51,056 --> 00:20:52,650 Of course not, idiot. 391 00:20:52,657 --> 00:20:54,642 It looks like it is. There's a baby here. 392 00:20:54,646 --> 00:20:56,741 Bright, Amy, please. 393 00:20:59,238 --> 00:21:00,811 So, what are you gonna do? 394 00:21:00,815 --> 00:21:03,770 Well, I-I'm gonna find Kathy and talk to her. 395 00:21:03,785 --> 00:21:05,790 She's obviously confused and scared. 396 00:21:05,795 --> 00:21:08,253 She was in my office yesterday, just a wreck. 397 00:21:08,268 --> 00:21:09,903 You should go and find her, dear. 398 00:21:09,917 --> 00:21:10,853 You'll be okay? 399 00:21:10,858 --> 00:21:12,581 Yeah, we'll be fine. 400 00:21:13,198 --> 00:21:15,271 It's just so sad. 401 00:21:15,275 --> 00:21:17,351 Amy, I'm gonna need you to go to the store. 402 00:21:17,357 --> 00:21:21,743 We'll need diapers, baby wipes, uh, bottles and formula. 403 00:21:21,748 --> 00:21:23,561 We'll make a list, okay? 404 00:21:23,835 --> 00:21:25,441 What, are you gonna keep it? 405 00:21:25,447 --> 00:21:26,763 For now. 406 00:21:26,768 --> 00:21:29,201 Someone has to take care of this child. 407 00:21:36,295 --> 00:21:40,620 Hey, hon, I can't tell which of this stuff stays in Everwood 408 00:21:40,627 --> 00:21:42,763 and which is going to Minnesota. 409 00:21:42,778 --> 00:21:44,880 Just bring them all down. 410 00:21:45,648 --> 00:21:47,400 What the... 411 00:21:58,627 --> 00:22:00,072 We have a huge problem. 412 00:22:00,077 --> 00:22:03,421 I know. Trying to stuff this clock into this box, which is clearly a mistake. 413 00:22:03,527 --> 00:22:05,341 I found this in Hannah's room. 414 00:22:05,345 --> 00:22:06,423 Oh, my gosh. 415 00:22:06,438 --> 00:22:08,611 Did you know anything about this? 416 00:22:08,686 --> 00:22:12,890 We have to talk to her and tell her what a huge mistake this would be. 417 00:22:12,897 --> 00:22:15,952 Besides, how can Bright even afford a ring? 418 00:22:15,957 --> 00:22:18,140 Does that guy even have a job? You should see the size of this thing. 419 00:22:18,146 --> 00:22:20,321 No, no, I don't want to see it. 420 00:22:21,968 --> 00:22:23,991 It's not Hannah's ring. 421 00:22:23,998 --> 00:22:25,873 Well, then, whose is it? 422 00:22:26,625 --> 00:22:28,851 Mine, kind of. 423 00:22:31,506 --> 00:22:33,232 What are you talking about? 424 00:22:33,236 --> 00:22:34,910 It's from Andy. 425 00:22:36,517 --> 00:22:37,552 Andy. 426 00:22:37,557 --> 00:22:39,760 It -- it's not what you think. 427 00:22:39,775 --> 00:22:43,341 It's an engagement ring from Andy. It's probably pretty close to what I think. 428 00:22:43,357 --> 00:22:44,951 He never even gave it to me. 429 00:22:44,957 --> 00:22:47,090 Then what's it doing here? 430 00:22:47,097 --> 00:22:48,311 What's going on, Nina? 431 00:22:48,318 --> 00:22:50,262 Nothing. It shouldn't even be here. 432 00:22:50,265 --> 00:22:53,321 It's all a big mistake, which I can explain, which I obviously will explain, 433 00:22:53,326 --> 00:22:56,280 except that I can't right now, 'cause I really need to get it back over there 434 00:22:56,285 --> 00:22:58,242 before he realizes that it's missing. 435 00:22:58,245 --> 00:23:01,073 - So can we just -- - Just table it for now? 436 00:23:01,077 --> 00:23:03,770 - Yeah, sure. Why not? - Okay. 437 00:23:03,778 --> 00:23:04,823 I'll take it back for you. 438 00:23:04,825 --> 00:23:07,033 Jake. Jake, no, please. 439 00:23:07,046 --> 00:23:08,731 It's fine. 440 00:23:09,008 --> 00:23:12,390 Oh. Damn. 441 00:23:17,196 --> 00:23:19,502 Hey, Jake. How's the packing going? 442 00:23:19,505 --> 00:23:20,971 Good. We're almost done. 443 00:23:20,975 --> 00:23:21,663 Oh, great. 444 00:23:21,668 --> 00:23:24,631 Yeah. Uh, we found a few things of yours, 445 00:23:24,635 --> 00:23:26,922 and I thought I'd bring them back to you. 446 00:23:26,925 --> 00:23:28,293 Thanks. 447 00:23:28,296 --> 00:23:29,870 There's that. 448 00:23:32,327 --> 00:23:33,831 You know, I really don't know -- 449 00:23:33,837 --> 00:23:36,141 That's Delia's. It's a curling iron. 450 00:23:36,146 --> 00:23:38,220 Right, right. For the hair, okay. 451 00:23:38,226 --> 00:23:40,931 And you probably want this back, too. 452 00:23:43,888 --> 00:23:45,433 It's yours, right? 453 00:23:45,436 --> 00:23:47,280 I've been looking for that. Where'd you find it? 454 00:23:47,288 --> 00:23:49,202 Is that really what you want to talk about right now? 455 00:23:49,208 --> 00:23:53,432 Because I was thinking of starting with why you bought my girlfriend an engagement ring, 456 00:23:53,437 --> 00:23:55,592 but if you want to talk about where I found it -- 457 00:23:55,597 --> 00:23:56,672 I never gave it to her. 458 00:23:56,676 --> 00:23:58,352 I'm not really sure that's the point. 459 00:23:58,357 --> 00:24:00,410 That actually is the point. 460 00:24:00,898 --> 00:24:05,010 As long as you and Nina were together, I had no intention of ever giving her that ring. 461 00:24:05,015 --> 00:24:06,880 It has nothing to do with you. 462 00:24:06,885 --> 00:24:09,812 So, basically, you bought it just in case we broke up, 463 00:24:09,817 --> 00:24:11,692 which, obviously, you thought we would. 464 00:24:11,705 --> 00:24:14,733 Well, I'm not gonna lie to you. I was hoping it wouldn't work out. 465 00:24:14,737 --> 00:24:18,662 But seeing as you two are moving to California tomorrow, I obviously was wrong. 466 00:24:18,667 --> 00:24:20,471 You were wrong. 467 00:24:20,847 --> 00:24:22,140 That's all you have to say? 468 00:24:22,147 --> 00:24:24,630 Oh, no, I have a lot to say... 469 00:24:24,637 --> 00:24:27,120 but I don't think you want to hear it, 470 00:24:27,126 --> 00:24:29,540 because I think she made a mistake. 471 00:24:29,545 --> 00:24:34,293 I think I love her more than you ever can or will. 472 00:24:35,367 --> 00:24:37,322 It's over, Jake. 473 00:24:37,575 --> 00:24:39,343 You won. 474 00:24:39,885 --> 00:24:42,150 Nina chose you again. 475 00:24:43,307 --> 00:24:46,283 Well, I guess that's what's bothering me. 476 00:24:47,415 --> 00:24:49,351 What is that? 477 00:24:49,376 --> 00:24:52,543 Well, if Nina keeps choosing me... 478 00:24:52,738 --> 00:24:56,212 then why do I keep having this same conversation with you? 479 00:25:20,785 --> 00:25:24,280 Let's go, people! Let's go! 480 00:25:26,546 --> 00:25:28,942 Take it easy. We've been out there waiting for you. 481 00:25:28,948 --> 00:25:30,781 I don't want to hear any lip from you, Ephram. 482 00:25:30,786 --> 00:25:32,350 Today, I am a woman. 483 00:25:32,358 --> 00:25:33,911 Yeah, that's not gonna get old. 484 00:25:33,918 --> 00:25:37,313 Oh, you look so beautiful, Delia. 485 00:25:37,315 --> 00:25:39,083 Oh, shoot. Let me get my camera. 486 00:25:39,085 --> 00:25:40,570 Dad, we hired people for that. 487 00:25:40,575 --> 00:25:42,673 It would be more personal if I did it myself. 488 00:25:42,677 --> 00:25:44,741 I don't want personal. I want perfect. 489 00:25:44,747 --> 00:25:46,452 Now, let's go. We're on a tight schedule. 490 00:25:46,456 --> 00:25:48,941 Yes, we know. We all received xeroxed copies of the itinerary. 491 00:25:48,946 --> 00:25:51,633 Good. Then you know that we're already three minutes late. 492 00:26:02,797 --> 00:26:04,420 Dad? 493 00:26:04,637 --> 00:26:06,313 Come on. 494 00:26:18,466 --> 00:26:19,921 You're really not going? 495 00:26:19,925 --> 00:26:23,151 Oh, I wish I could, sweetheart, but someone has to stay with Lily. 496 00:26:23,156 --> 00:26:25,372 You give my love to the Browns, okay? 497 00:26:25,376 --> 00:26:27,761 All right, let's get to the car. 498 00:26:27,787 --> 00:26:28,962 Goodbye, Mrs. Abbott. 499 00:26:28,968 --> 00:26:30,113 Bye. 500 00:26:30,117 --> 00:26:32,261 - Bye, mom. - Bye, sweetheart. 501 00:26:36,357 --> 00:26:41,832 So, I was going to call the authorities about Lily first thing in the morning. 502 00:26:41,837 --> 00:26:43,820 We'll take it from there. 503 00:26:44,537 --> 00:26:47,223 Maybe we shouldn't call just yet. 504 00:26:47,516 --> 00:26:49,700 Now, I've been thinking about this, Harold, and I'm not sure 505 00:26:49,707 --> 00:26:52,820 we should involve anyone official at this point. 506 00:26:53,167 --> 00:26:56,400 Don't worry -- I'm not suggesting that we keep Lily. 507 00:26:56,408 --> 00:26:58,552 I haven't gone completely insane. 508 00:26:58,558 --> 00:27:02,770 But if we call child services now, they'll just put her into the system, 509 00:27:02,778 --> 00:27:05,242 and we both know that's not what Kathy wanted. 510 00:27:05,247 --> 00:27:08,500 So, what are you suggesting we do? 511 00:27:08,875 --> 00:27:12,202 Well, before we involve the authorities, let's hire someone -- 512 00:27:12,206 --> 00:27:14,180 try and find her ourselves. 513 00:27:14,187 --> 00:27:18,333 I-I'm just thinking of what's best for Lily and for Kathy. 514 00:27:19,455 --> 00:27:22,591 Oh, she's up. I should go. 515 00:27:24,246 --> 00:27:28,670 Well, let's talk more about this when I come home. 516 00:27:29,356 --> 00:27:31,272 You get some rest. 517 00:29:30,098 --> 00:29:33,032 Dad... could you stay up here with me for a second? 518 00:29:33,037 --> 00:29:34,171 Sure. 519 00:29:37,486 --> 00:29:40,951 My mom and I used to talk about what this day would be like. 520 00:29:41,185 --> 00:29:44,371 I always thought the three of us would be up here together, 521 00:29:44,966 --> 00:29:48,403 but I feel like she's watching us right now. 522 00:29:48,548 --> 00:29:52,383 I hope she knows she's still a part of us every day, 523 00:29:52,486 --> 00:29:54,691 and she always will be. 524 00:29:55,616 --> 00:30:00,523 Mom, this candle's for you. 525 00:30:17,645 --> 00:30:22,140 Oh, Delia did such a good job... I think. I mean, I don't understand hebrew. 526 00:30:22,148 --> 00:30:24,161 That's okay. Nobody really does. 527 00:30:24,168 --> 00:30:26,620 Look at your dad. He looks so proud. 528 00:30:27,006 --> 00:30:29,392 I know. Doesn't he? 529 00:30:30,225 --> 00:30:31,811 Come on. Let's go dance. 530 00:30:31,815 --> 00:30:33,442 Really? You want to brave the hora? 531 00:30:33,447 --> 00:30:35,672 What did you call me? 532 00:30:37,366 --> 00:30:38,750 Come on. 533 00:30:44,765 --> 00:30:47,501 Okay, so they're dancing. That's fine. 534 00:30:47,506 --> 00:30:48,920 Is it not fine? 535 00:30:48,926 --> 00:30:52,960 No, it's good. There's no reason for me to feel weird about this. 536 00:30:52,965 --> 00:30:54,340 Oh, boy. 537 00:30:54,345 --> 00:30:56,212 She seems perfectly nice. 538 00:30:56,218 --> 00:30:57,963 Yeah, I thought so, too. 539 00:30:57,965 --> 00:30:59,360 You know, and I actually -- 540 00:30:59,367 --> 00:31:02,211 Okay, maybe I'm just a little bit jealous, but I think that's normal 541 00:31:02,217 --> 00:31:04,820 when your ex-boyfriend's dancing with another girl, right? 542 00:31:04,828 --> 00:31:05,810 I guess. 543 00:31:05,817 --> 00:31:09,643 I mean, it would be weird if I didn't feel something. I'm not dead inside. 544 00:31:10,487 --> 00:31:13,071 I really don't know what you want me to say here. 545 00:31:13,077 --> 00:31:17,663 No, no, I don't want you to say anything, unless you have something to say. Do you? 546 00:31:18,118 --> 00:31:19,161 Do you want to dance? 547 00:31:19,166 --> 00:31:23,032 Love to. Yeah, we should, for the children and for god. 548 00:31:26,298 --> 00:31:28,463 I don't have anything to say. 549 00:31:40,085 --> 00:31:42,080 So, what would you have said? 550 00:31:42,898 --> 00:31:45,453 If Andy had asked you to marry him, 551 00:31:45,725 --> 00:31:47,582 what would you have said? 552 00:31:47,585 --> 00:31:49,100 Are you serious? 553 00:31:49,105 --> 00:31:50,571 I'm curious. 554 00:31:50,575 --> 00:31:54,183 Well, obviously, I would have said no. 555 00:31:54,936 --> 00:31:57,020 Is it that obvious? 556 00:31:59,935 --> 00:32:02,093 I love you, Jake. 557 00:32:02,095 --> 00:32:06,061 If Andy has feelings and does crazy things because of those feelings, I can't control that. 558 00:32:06,066 --> 00:32:07,513 I know. 559 00:32:08,116 --> 00:32:11,373 But you still felt you had to see that ring. 560 00:32:11,917 --> 00:32:15,111 I don't know why. I guess I just got caught up in the moment, 561 00:32:15,118 --> 00:32:16,990 but I wish -- I wish that I hadn't. 562 00:32:16,998 --> 00:32:20,413 I wish Ephram hadn't told me about it in the first place. 563 00:32:20,775 --> 00:32:23,663 Can we just forget it ever happened? 564 00:32:25,256 --> 00:32:27,491 I can forget about it, 565 00:32:27,498 --> 00:32:30,261 if you can be honest with me about something. 566 00:32:31,446 --> 00:32:33,562 Of course, anything. 567 00:32:37,468 --> 00:32:39,852 Do you still love him? 568 00:32:45,028 --> 00:32:48,521 Well, I guess I got my answer. 569 00:32:48,525 --> 00:32:50,541 No, you don't. It's not that simple. 570 00:32:50,548 --> 00:32:54,411 Except that it is, or, at least, it should be. 571 00:32:54,426 --> 00:32:57,751 And we have to talk about it before we get on that plane. 572 00:32:59,106 --> 00:33:01,403 Are you still in love with him? 573 00:33:04,206 --> 00:33:07,450 I don't know. I mean, maybe a part of me is, a small part, 574 00:33:07,455 --> 00:33:10,320 but I think that's normal, considering our history. 575 00:33:10,326 --> 00:33:13,512 But none of that matters because the bigger part of me is in love with you 576 00:33:13,515 --> 00:33:16,360 and leaving tonight for a new life together. 577 00:33:16,365 --> 00:33:19,890 And once we're gone, this whole Andy thing will be behind us. 578 00:33:19,898 --> 00:33:21,913 I mean, deep down, isn't that part of the reason why you asked me, 579 00:33:21,915 --> 00:33:25,700 so we could start a new life without anybody in the way? 580 00:33:25,707 --> 00:33:31,123 Yeah, actually, it was, but I realize now that that was the wrong reason for me to ask, 581 00:33:31,125 --> 00:33:33,790 and the wrong reason for you to say yes. 582 00:33:36,317 --> 00:33:39,760 I can't be with someone who has doubts, Nina, 583 00:33:39,786 --> 00:33:41,890 no matter how small they are. 584 00:33:41,898 --> 00:33:46,091 I need someone who wants to be with me as much as I want to be with her. 585 00:33:48,097 --> 00:33:50,310 But I love you, Jake. 586 00:33:51,175 --> 00:33:52,723 I know. 587 00:33:53,926 --> 00:33:57,030 But I don't want just part of your heart. 588 00:33:57,616 --> 00:33:59,520 I want all of it, 589 00:33:59,526 --> 00:34:01,962 and you can't promise me that. 590 00:34:04,845 --> 00:34:08,361 Flight 63 to Los Angeles now boarding. 591 00:34:08,366 --> 00:34:09,961 Listen to me. 592 00:34:11,758 --> 00:34:16,962 When I first came to Everwood, I had a serious drug problem, and I knew it, 593 00:34:16,968 --> 00:34:20,060 but I tried to ignore it. 594 00:34:20,067 --> 00:34:25,520 I just pretended that it didn't even exist, and for a while, that actually worked. 595 00:34:25,528 --> 00:34:28,350 But you can't pretend forever. 596 00:34:28,556 --> 00:34:32,870 You can only pretend for so long, and that's why I slipped up. 597 00:34:33,716 --> 00:34:36,573 Well, it's the same thing with you and Andy. 598 00:34:37,066 --> 00:34:39,040 We can ignore it now, 599 00:34:39,048 --> 00:34:41,992 and maybe everything will be fine, 600 00:34:41,997 --> 00:34:45,550 but we both know that it's not gonna go away. 601 00:34:45,585 --> 00:34:47,733 And to be honest, 602 00:34:48,727 --> 00:34:51,630 I'm tired of pretending that it will. 603 00:34:56,307 --> 00:35:00,701 I want you to know these last two years have been the best of my life. 604 00:35:01,115 --> 00:35:03,081 - Jake -- - I mean it. 605 00:35:03,088 --> 00:35:07,042 I never expected to find love here in the first place... 606 00:35:07,408 --> 00:35:13,832 or to find myself, and I did both of those things because of you. 607 00:35:15,035 --> 00:35:17,680 You changed my life. 608 00:35:17,926 --> 00:35:19,180 Wait. 609 00:35:19,188 --> 00:35:22,950 Don't wake Sammy up until I'm on the plane, okay? 610 00:35:27,866 --> 00:35:29,820 I'm gonna miss you, Nina. 611 00:35:32,145 --> 00:35:34,143 I'm gonna miss you, too. 612 00:36:10,257 --> 00:36:13,643 Ephram. Ephram, Ephram, Ephram. Where's your lady friend? 613 00:36:13,647 --> 00:36:16,510 She's mingling for fun. It's starting to freak me out. 614 00:36:16,515 --> 00:36:17,982 You know what's freaking me out? 615 00:36:17,986 --> 00:36:20,443 How good this is. Have you had any yet? 616 00:36:20,447 --> 00:36:22,583 Oh, goodness. You're drinking kosher wine. 617 00:36:22,586 --> 00:36:25,763 Hey, so's the kid at table 8, and he's like 12. 618 00:36:26,438 --> 00:36:28,911 How's everything going here? 619 00:36:29,038 --> 00:36:33,630 Delia... today, you are a woman. 620 00:36:33,638 --> 00:36:34,711 Oh, boy. 621 00:36:34,716 --> 00:36:36,420 I know. 622 00:36:36,925 --> 00:36:38,430 Okay. 623 00:36:39,648 --> 00:36:41,751 Being a woman is a great responsibility, 624 00:36:41,758 --> 00:36:48,781 but don't worry, because I am gonna tell you all of my secrets and all of my wisdom. 625 00:36:50,078 --> 00:36:52,560 What was I talking about? 626 00:36:53,045 --> 00:36:56,511 Be proud, girlfriend. You are a woman. 627 00:36:56,516 --> 00:36:59,212 Okay, this has been great. 628 00:36:59,227 --> 00:37:01,183 I have more tables to say hi to. 629 00:37:01,185 --> 00:37:03,033 See you guys later. 630 00:37:05,365 --> 00:37:07,731 No, no, no, no, no. Hey. 631 00:37:07,738 --> 00:37:09,040 Here you go. 632 00:37:09,048 --> 00:37:11,233 Look at you in that suit. It's very snazzy. 633 00:37:11,237 --> 00:37:14,222 Thank you. I always feel a little weird when I wear one. 634 00:37:14,226 --> 00:37:16,762 You didn't feel weird coming to Everwood with that purple hair. 635 00:37:16,767 --> 00:37:19,023 Ha ha. Funny. 636 00:37:19,096 --> 00:37:21,070 I thought so. 637 00:37:21,078 --> 00:37:23,081 Oh, my god. I love this song. 638 00:37:23,085 --> 00:37:24,822 It's been playing for a while now. 639 00:37:24,828 --> 00:37:26,210 Would you dance with me? 640 00:37:26,217 --> 00:37:27,381 I don't think that's a good idea. 641 00:37:27,386 --> 00:37:30,620 Come on. I got some new moves. You got to see them. 642 00:37:30,946 --> 00:37:33,140 Sure. Why not? 643 00:37:47,155 --> 00:37:48,973 Still want to? 644 00:38:42,896 --> 00:38:47,862 # Hava nagila, hava nagila, hava nagila # 645 00:38:47,865 --> 00:38:49,273 She's almost asleep. 646 00:38:49,278 --> 00:38:51,942 Oh, well, she's just cramping my style. 647 00:38:52,308 --> 00:38:53,860 How was the bat mitzvah? 648 00:38:53,877 --> 00:38:55,751 Actually, it was quite lovely. 649 00:38:55,756 --> 00:38:58,821 Quite. Those jews really know how to party, 650 00:38:58,827 --> 00:39:01,571 although, technically, I think there were only about four there. 651 00:39:01,575 --> 00:39:02,540 Where are the girls? 652 00:39:02,547 --> 00:39:04,262 They're still at the party. 653 00:39:04,917 --> 00:39:07,031 Well, she looks ready for sleep. 654 00:39:07,036 --> 00:39:10,591 You really are ready for bed, aren't you, my little sweetie? 655 00:39:11,248 --> 00:39:12,903 Night. 656 00:39:15,166 --> 00:39:18,712 So, you're more than welcome to spend the night, 657 00:39:18,716 --> 00:39:23,933 but you'll have to crash on the couch since Hannah is now in your room. 658 00:39:24,438 --> 00:39:27,890 That's cool. I knew you guys would eventually trade me in for her. 659 00:39:27,898 --> 00:39:30,563 No, I think I'll go home. 660 00:39:30,566 --> 00:39:33,321 I don't want it to be awkward in the morning or anything. 661 00:39:33,327 --> 00:39:35,150 Shalom. 662 00:39:38,178 --> 00:39:39,960 Hey, uh, dad. 663 00:39:42,378 --> 00:39:45,392 When do you think Lily's mother is gonna come back? 664 00:39:45,396 --> 00:39:47,922 Oh, I'm not sure. Why do you ask? 665 00:39:47,927 --> 00:39:49,523 I just hope it's soon. 666 00:39:49,535 --> 00:39:52,383 Mom seems to be getting pretty attached. 667 00:39:52,386 --> 00:39:55,662 Any longer, and giving back that baby is not gonna be so easy for her. 668 00:39:55,665 --> 00:39:57,481 I know. 669 00:39:57,497 --> 00:39:59,672 But we are going to find Kathy. 670 00:39:59,678 --> 00:40:01,632 What if you don't? 671 00:40:01,638 --> 00:40:03,773 What if she just doesn't want to be found? 672 00:40:03,775 --> 00:40:05,701 What are you gonna do then? 673 00:40:05,988 --> 00:40:08,460 I have no idea. 674 00:40:11,227 --> 00:40:12,932 How you feeling? 675 00:40:13,027 --> 00:40:14,801 Uh, I'm thinking about puking. 676 00:40:14,806 --> 00:40:16,001 Yeah, I know. 677 00:40:16,007 --> 00:40:18,030 That's why we're walking slowly 678 00:40:18,035 --> 00:40:21,202 and why you're gonna remember to turn away from me when you do it. 679 00:40:21,206 --> 00:40:22,723 How do you do it? 680 00:40:22,728 --> 00:40:25,342 How do you manage to be such a well-behaved lady? 681 00:40:25,347 --> 00:40:27,950 You and Bright seemed so hunky-dory. 682 00:40:27,968 --> 00:40:32,123 It wasn't easy, but it wasn't entirely terrible, either. 683 00:40:32,128 --> 00:40:33,483 I like you. 684 00:40:33,487 --> 00:40:34,793 You're a good person. 685 00:40:34,798 --> 00:40:36,292 - You know what? - What? 686 00:40:36,297 --> 00:40:37,911 You were wrong. 687 00:40:37,916 --> 00:40:40,890 I was wrong. We were both horribly, horribly wrong. 688 00:40:40,895 --> 00:40:42,103 About what? 689 00:40:42,107 --> 00:40:44,062 Ephram. 690 00:40:46,325 --> 00:40:48,492 I'm still in love with him. 691 00:41:02,927 --> 00:41:04,372 Hey. 692 00:41:04,417 --> 00:41:06,743 Have I told you how great you were tonight? 693 00:41:06,746 --> 00:41:07,923 Like five times. 694 00:41:07,928 --> 00:41:10,641 Yeah, but only once since we got home. 695 00:41:10,735 --> 00:41:12,393 Okay, time for bed, kiddo. 696 00:41:12,395 --> 00:41:15,333 Get upstairs, and I'll come say good night in a minute. 697 00:41:38,447 --> 00:41:39,891 Nina? 698 00:41:44,177 --> 00:41:47,410 I don't think you need to read this after all. 699 00:41:57,306 --> 00:41:59,673 - What are you do -- - Shh! He's sleeping. 700 00:41:59,676 --> 00:42:02,501 Sorry. Aren't you supposed to be on a plane? 701 00:42:02,505 --> 00:42:04,771 Yeah, that was the plan. 702 00:42:04,777 --> 00:42:06,100 What happened? Where's Jake? 703 00:42:06,107 --> 00:42:09,013 Probably somewhere over Arizona by now. 704 00:42:10,517 --> 00:42:15,403 It just didn't feel right -- I mean, not right enough. 705 00:42:15,675 --> 00:42:19,531 And I gu-- actually, I know it was the best decision for everyone, 706 00:42:19,538 --> 00:42:21,952 although I'm not sure Sam's seeing it that way. 707 00:42:21,958 --> 00:42:24,203 - Is he asking a lot of questions? - Yeah. 708 00:42:24,208 --> 00:42:29,370 I don't think he really gets it yet, but I don't know how to explain it, so... 709 00:42:31,476 --> 00:42:33,011 Well... 710 00:42:34,877 --> 00:42:36,241 I'm sorry, Nina. 711 00:42:36,245 --> 00:42:37,653 It's okay. 712 00:42:37,655 --> 00:42:40,731 I'm just so sorry to bother you with this. I just didn't know where else to go. 713 00:42:40,738 --> 00:42:43,550 This is exactly where you're supposed to go. 714 00:42:43,567 --> 00:42:46,493 You don't have to apologize to me. 715 00:42:49,665 --> 00:42:52,153 Well, look, I'll go set up Ephram's room. 716 00:42:52,155 --> 00:42:55,631 I'll be great, and I promise I'll have a game plan tomorrow morning. 717 00:42:55,637 --> 00:42:58,230 You don't have to figure this out by tomorrow. 718 00:42:58,247 --> 00:43:01,460 Take some time. You can stay here as long as you need to. 719 00:43:01,466 --> 00:43:03,540 Thank you, Andy. 720 00:43:04,956 --> 00:43:06,533 I'll give you a call later? 721 00:43:06,537 --> 00:43:09,411 Absolutely. But you should say goodbye to your sweatshirt now. 722 00:43:09,428 --> 00:43:11,712 'Cause I don't think you're gonna be seeing it again. 723 00:43:11,715 --> 00:43:14,390 That's why I gave you the one with the stain on it. 724 00:43:15,967 --> 00:43:17,813 - I'll talk to you later. - Bye. 725 00:43:17,817 --> 00:43:19,330 Bye. 726 00:43:22,178 --> 00:43:26,292 Yeah! Ephram Brown, ladies and gentlemen. 727 00:43:26,295 --> 00:43:29,373 That's the first un-recycled action you've had in this apartment all year. 728 00:43:29,375 --> 00:43:30,770 Mazel tov. 729 00:43:30,776 --> 00:43:32,150 Learned me some jewish last night. 730 00:43:32,167 --> 00:43:34,812 It's called hebrew, and stop clapping, please. 731 00:43:35,086 --> 00:43:36,703 How was it? 732 00:43:37,968 --> 00:43:39,382 There was no "it." 733 00:43:39,388 --> 00:43:41,670 It was, uh... we -- you know, we hung out. 734 00:43:41,677 --> 00:43:43,582 We got back. It was late. I didn't think she should drive, 735 00:43:43,586 --> 00:43:46,091 so she spent the night. No big beal. 736 00:43:46,396 --> 00:43:48,272 Couldn't close the deal, huh? That's weird. 737 00:43:48,277 --> 00:43:50,440 Little miss hot and sassy -- I would have expected more. 738 00:43:50,445 --> 00:43:54,493 It wasn't a matter of couldn't. I didn't think it was the right time to. 739 00:43:54,495 --> 00:43:57,962 Oh, right, because lord knows she's not hot enough, 740 00:43:57,968 --> 00:44:00,700 with those legs and the formal wear and the high heels. 741 00:44:00,705 --> 00:44:04,120 When you start noticing the shoes, it makes me ask a lot of questions. 742 00:44:06,498 --> 00:44:10,882 So, did your sister get back all right last night? She was pretty wrecked. 743 00:44:10,888 --> 00:44:13,432 Hannah took her home or something. 744 00:44:13,478 --> 00:44:17,002 Should we call and check, just to make sure? 745 00:44:17,896 --> 00:44:22,213 Aha! That's why there was no "it" with Stephanie. 746 00:44:22,215 --> 00:44:25,953 You danced with the devil last night. It fogged your brain, clogged your drain. 747 00:44:25,958 --> 00:44:27,901 Don't rhyme. Don't rhyme and don't clap. 748 00:44:27,908 --> 00:44:30,180 Dude, what are you doing? 749 00:44:31,206 --> 00:44:32,511 Nothing. 750 00:44:32,515 --> 00:44:35,881 No, I'm just saying that there might have been some feelings last night. 751 00:44:35,897 --> 00:44:37,942 I thought I should think about those feelings 752 00:44:37,958 --> 00:44:40,302 before I take any action on the Stephanie feelings. 753 00:44:40,308 --> 00:44:42,973 You're gonna screw this whole thing up. You realize that, right? 754 00:44:42,976 --> 00:44:46,490 I'm just saying if I felt something, maybe she felt something, too. 755 00:44:46,497 --> 00:44:48,690 She didn't. She didn't feel anything. 756 00:44:48,698 --> 00:44:51,441 Ephram, that's your problem. You think there's juice left in that box, but there isn't. 757 00:44:51,448 --> 00:44:52,662 Man, you got Stephanie. 758 00:44:52,665 --> 00:44:56,120 She's hot, she's totally into you, and she brings no drama to the table. 759 00:44:56,127 --> 00:44:59,900 You are gonna throw that away. For what? For nothing. 760 00:45:00,778 --> 00:45:03,163 I guess you have a point. Stephanie, she's pretty cool. 761 00:45:03,168 --> 00:45:05,172 She's smart, and she's funny. 762 00:45:05,176 --> 00:45:06,663 Dude, she's awesome. 763 00:45:06,666 --> 00:45:08,360 Why you gonna risk that 764 00:45:08,366 --> 00:45:12,562 for something that you and I both know cannot and will not happen? 765 00:45:12,566 --> 00:45:15,560 Ephram, you guys had sex. 766 00:45:15,566 --> 00:45:17,371 You gave her the stack of postcards. 767 00:45:17,376 --> 00:45:19,782 You remember? You told her that you loved her. 768 00:45:19,787 --> 00:45:22,023 Dude, she blew you off. 769 00:45:22,025 --> 00:45:25,021 You think a dance at a bat mitzvah is gonna change any of that? 770 00:45:27,897 --> 00:45:29,181 You're right. 771 00:45:29,986 --> 00:45:31,611 Most of the time. 772 00:45:31,616 --> 00:45:33,783 Can I have that box back now, please? 773 00:45:33,788 --> 00:45:35,532 It's our last box. 774 00:45:36,188 --> 00:45:37,991 It's very tricky. 775 00:45:37,998 --> 00:45:41,063 Obviously, if I would have realized that I was still in love with Ephram, 776 00:45:41,065 --> 00:45:43,032 I don't know, let's say, a month ago -- 777 00:45:43,037 --> 00:45:44,631 - Less tricky. - Exactly. 778 00:45:44,637 --> 00:45:47,281 - But now with the girlfriend -- - Minefield. 779 00:45:47,285 --> 00:45:51,011 I have to tell him. I can't not tell him because he met a girl. 780 00:45:51,018 --> 00:45:53,321 You saw that dance. That was hot. There was heat there. 781 00:45:53,328 --> 00:45:54,361 A flame that will not die. 782 00:45:54,366 --> 00:45:55,342 - Exactly. - Yeah. 783 00:45:55,346 --> 00:45:58,192 I don't think it was that hot with him and the other one. 784 00:45:58,196 --> 00:45:59,962 - Stephanie? - Whatever. 785 00:46:00,397 --> 00:46:02,991 - So you agree. He needs to know. - Agreed. 786 00:46:05,227 --> 00:46:07,211 How do I proceed? 787 00:46:07,216 --> 00:46:08,713 I think you proceed by telling him. 788 00:46:08,715 --> 00:46:12,052 That's not a plan. A plan has prongs. Don't you watch "Law & Order"? 789 00:46:12,058 --> 00:46:14,952 You did not kill someone and try and hide the body from Sam Waterston, 790 00:46:14,967 --> 00:46:16,662 so I don't see how that applies. 791 00:46:16,667 --> 00:46:19,813 You think that I should waltz on over to Ephram's 792 00:46:19,815 --> 00:46:21,551 and tell him that I want to get back together with him? 793 00:46:21,558 --> 00:46:25,053 What if he thinks that it's an act of jealousy? You know that's what he's gonna think. 794 00:46:25,058 --> 00:46:27,092 Then you tell him that it's not. 795 00:46:27,097 --> 00:46:29,131 - 'Cause it's not, right? - Right. 796 00:46:29,135 --> 00:46:31,252 And you're absolutely, 100% positive about that? 797 00:46:31,266 --> 00:46:33,941 I wasn't, not at first. 798 00:46:33,945 --> 00:46:37,492 But then after Irv's funeral, I was sitting there with my grandma, 799 00:46:37,498 --> 00:46:40,380 and we were talking about, you know, how Irv made her feel 800 00:46:40,388 --> 00:46:43,653 and how much she loved him, and I realized that's how Ephram makes me feel -- 801 00:46:43,668 --> 00:46:45,711 not just safe, but happy. 802 00:46:45,726 --> 00:46:49,742 He makes me laugh, and I know he'll be there for me when I cry. 803 00:46:49,748 --> 00:46:52,093 He's always been there for me. 804 00:46:52,096 --> 00:46:55,802 I'm just finally realizing how rare that is. 805 00:46:58,927 --> 00:47:02,983 That -- you say that. You write that down. 806 00:47:02,988 --> 00:47:04,673 - Really? - Yeah. 807 00:47:04,947 --> 00:47:06,091 Could work. 808 00:47:06,098 --> 00:47:07,660 Yes. 809 00:47:12,087 --> 00:47:13,891 Junior, I didn't know you were coming -- 810 00:47:13,898 --> 00:47:16,023 Quiet, now. She's still asleep. 811 00:47:16,027 --> 00:47:19,901 I've been driving for half an hour -- always did the trick with Amy, too. 812 00:47:19,905 --> 00:47:21,313 What on god's earth? 813 00:47:21,318 --> 00:47:24,510 Behold, mother, the wonders of modern parenthood -- 814 00:47:24,516 --> 00:47:28,191 bouncy chair, 3-compartment diaper bag, 815 00:47:28,197 --> 00:47:32,743 assorted books and toys, all certified, nontoxic, and educational. 816 00:47:32,747 --> 00:47:34,982 Oh, get a look at this -- 817 00:47:35,197 --> 00:47:37,121 electric bottle warmer. 818 00:47:37,127 --> 00:47:39,110 How'd the meeting with the lawyer go? 819 00:47:39,115 --> 00:47:41,272 Very well, very well. 820 00:47:41,278 --> 00:47:45,073 We've been approved as temporary guardians. 821 00:47:45,088 --> 00:47:48,853 Attorneys say that if they're not able to find Kathy within 90 days, 822 00:47:48,858 --> 00:47:52,031 we have a good chance of being awarded permanent custody. 823 00:47:52,038 --> 00:47:55,260 We wouldn't even have to formally adopt. 824 00:47:55,865 --> 00:47:57,561 She could come back, you know. 825 00:47:57,565 --> 00:48:02,470 I'm aware of that, but you try not getting attached to this little angel. 826 00:48:04,485 --> 00:48:07,853 Mother, what is all this? 827 00:48:07,858 --> 00:48:08,871 Packing. 828 00:48:08,877 --> 00:48:12,322 I can see that, but it seems like an awful lot for a vacation. 829 00:48:12,326 --> 00:48:15,520 It's not for a vacation. I'm moving to Africa. 830 00:48:15,526 --> 00:48:19,011 Gonna shack up with your sister, do some good for the world. 831 00:48:19,275 --> 00:48:22,111 Mother, you can't move to Africa. 832 00:48:22,118 --> 00:48:25,142 Why not? Linda says there's a shortage of nurses there. 833 00:48:25,146 --> 00:48:28,091 I've got the field experience. Why not use it? 834 00:48:28,098 --> 00:48:29,601 The pay's not too shabby, either. 835 00:48:29,605 --> 00:48:30,981 Okay, mother, I know you're grieving. 836 00:48:30,988 --> 00:48:34,161 I know it must be difficult being alone, but this is insanity. 837 00:48:34,168 --> 00:48:36,423 Actually, it makes perfect sense. 838 00:48:36,476 --> 00:48:38,092 Irv's gone. 839 00:48:38,108 --> 00:48:41,710 Bright and Amy are all grown up, 840 00:48:41,717 --> 00:48:43,083 and I don't have a job anymore. 841 00:48:43,085 --> 00:48:45,793 So come back to work for me and Andy. 842 00:48:45,795 --> 00:48:47,933 You and I have had our run. 843 00:48:47,935 --> 00:48:50,671 I figure Linda deserves equal time. 844 00:48:50,675 --> 00:48:54,603 Mother, this is the grief talking. You are not thinking straight. 845 00:48:54,605 --> 00:48:58,950 Oh, grief. You know, I've never been much of a mourner. 846 00:48:59,437 --> 00:49:02,900 And I'm moving on to phrase three. 847 00:49:03,005 --> 00:49:05,533 Harper would have wanted it that way. 848 00:49:05,768 --> 00:49:09,561 Oh! Look who's awake. 849 00:49:09,565 --> 00:49:12,140 Hello, little lady. 850 00:49:12,145 --> 00:49:14,952 Oh! Oh, my goodness. 851 00:49:15,227 --> 00:49:21,351 Let's go see what our temporary guardian of a grandmother has for us. 852 00:49:24,138 --> 00:49:28,563 Who's the smart baby, huh? Who's the smart, little baby? 853 00:49:28,566 --> 00:49:30,053 Is it you? 854 00:49:30,058 --> 00:49:33,962 Everyone always says how cute they are, but how superficial is that? 855 00:49:33,968 --> 00:49:37,062 Don't you have someone to meet this morning? Isn't there a plan in action? 856 00:49:37,065 --> 00:49:38,640 Yeah, but I still have time. 857 00:49:38,647 --> 00:49:42,593 I said, "what do you think we should do?" Do you want to call her? 858 00:49:42,595 --> 00:49:43,720 Why is he yelling? 859 00:49:43,727 --> 00:49:45,423 He's on the phone with your aunt Linda. 860 00:49:45,427 --> 00:49:46,682 Must be a bad connection. 861 00:49:46,687 --> 00:49:48,070 Can I feed her? Is that okay? 862 00:49:48,075 --> 00:49:49,592 Well, of course, sweetheart. 863 00:49:49,596 --> 00:49:51,392 Just be sure that you support her head. 864 00:49:51,395 --> 00:49:53,402 I will. Yeah. 865 00:49:53,415 --> 00:49:55,562 Love to you, too, sweetheart. 866 00:49:55,968 --> 00:49:57,561 Unbelievable. 867 00:49:57,566 --> 00:49:58,993 What is it, dear? 868 00:49:58,998 --> 00:50:03,613 Mother never called Linda, nor is my sister expecting her anytime soon. 869 00:50:03,618 --> 00:50:06,090 No, the woman blatantly lied to me. 870 00:50:06,096 --> 00:50:08,090 Maybe she hasn't got around to calling Linda yet. 871 00:50:08,098 --> 00:50:11,600 Oh no no. She was on her way. Her bags were packed. 872 00:50:11,607 --> 00:50:14,152 Obviously my mother was making up the entire thing. 873 00:50:14,155 --> 00:50:16,041 The question is, why? 874 00:50:16,046 --> 00:50:17,271 Maybe she met someone. 875 00:50:17,276 --> 00:50:19,411 That's crazy. It's only been two weeks. 876 00:50:19,418 --> 00:50:21,982 - It's happened before. - Oh, indeed. 877 00:50:21,986 --> 00:50:26,233 The funeral baked meats did coldly furnish forth the marriage tables. 878 00:50:26,238 --> 00:50:29,450 There's no need for Shakespeare. We get the point. 879 00:50:29,458 --> 00:50:32,472 It would explain why she's embarrassed to tell the truth. 880 00:50:32,476 --> 00:50:34,800 Do you see what I have to put up with here? 881 00:50:34,807 --> 00:50:36,722 Jensen. 882 00:50:36,727 --> 00:50:40,132 He's had his eye on my mother since their senior prom. 883 00:50:40,137 --> 00:50:41,452 Dad, give her some credit. 884 00:50:41,455 --> 00:50:44,482 All right, enough. This is your mother, Harold. 885 00:50:44,487 --> 00:50:46,742 She's upset, and she's grieving. 886 00:50:46,746 --> 00:50:50,813 I'm sure there's a perfectly reasonable explanation for her behavior. 887 00:50:50,818 --> 00:50:52,903 Have you thought about simply asking her? 888 00:50:52,906 --> 00:50:57,482 Oh, we will have a conversation. You can be assured of that. 889 00:50:57,756 --> 00:50:59,972 Oh. Anyone have a towel? 890 00:50:59,975 --> 00:51:02,000 - Who wants another eggo? - I have one. 891 00:51:02,007 --> 00:51:05,593 Dad, some travel-agent guy called and said he could get you a ticket for tomorrow. 892 00:51:05,595 --> 00:51:06,953 Great, thanks. 893 00:51:06,958 --> 00:51:07,833 Where you going? 894 00:51:07,838 --> 00:51:10,270 Just a business thing. I'll be gone about a day or so. 895 00:51:10,277 --> 00:51:12,442 $850 for a 2-bedroom? These people are insane. 896 00:51:12,446 --> 00:51:14,953 Why do you have to get a new place so soon? We have lots of room here. 897 00:51:14,957 --> 00:51:16,513 Right, dad? 898 00:51:16,567 --> 00:51:18,103 Right. 899 00:51:19,716 --> 00:51:22,180 Mom, I can't make the song switch! 900 00:51:22,187 --> 00:51:25,683 Calm down, you. It's Delia's. It's brand-new. Please don't break it. 901 00:51:25,686 --> 00:51:28,241 It's okay. He can have it. There's another one in here. 902 00:51:28,248 --> 00:51:29,640 Really? Cool! 903 00:51:29,647 --> 00:51:32,821 I got an idea. Why don't we get cleaned up and head over to the mall? 904 00:51:32,826 --> 00:51:33,843 We can make a day of it. 905 00:51:33,847 --> 00:51:35,803 Yes! Is that where my present is? 906 00:51:35,808 --> 00:51:37,541 You didn't get her a bat mitzvah present? 907 00:51:37,547 --> 00:51:40,601 He says it's a surprise, which is code for he forgot. 908 00:51:40,607 --> 00:51:43,870 I didn't forgot. I told you, good things come to those who wait. 909 00:51:43,876 --> 00:51:44,773 Mom. 910 00:51:44,777 --> 00:51:47,472 Sam, what? Wait till we finish. Then say, "excuse me." 911 00:51:47,485 --> 00:51:51,192 Okay, excuse me. I want to call Jake. 912 00:51:56,455 --> 00:51:58,233 If you want to use the phone, it's right here, Sam. 913 00:51:58,237 --> 00:52:00,910 That's okay. Mom has his number in her cellphone. 914 00:52:00,915 --> 00:52:02,893 Where's your purse? 915 00:52:04,398 --> 00:52:07,703 I can't really see you working at the mall, not even for a summer job. 916 00:52:07,705 --> 00:52:11,042 I know, me neither, but I got to do something before A&M. 917 00:52:11,045 --> 00:52:13,823 I'm gonna take a couple courses this summer, figure out my major. 918 00:52:13,826 --> 00:52:16,160 Maybe next summer I can get a job that has something to do 919 00:52:16,165 --> 00:52:18,250 with the field I'm gonna work in. 920 00:52:18,966 --> 00:52:22,153 Wow, I'm really proud of you, Bright. 921 00:52:22,158 --> 00:52:22,823 Why? 922 00:52:22,835 --> 00:52:25,451 No, seriously. You're figuring all your stuff out. 923 00:52:25,456 --> 00:52:27,072 I don't even know what I want to major in. 924 00:52:27,076 --> 00:52:29,561 You got so much time to think about it. Don't even worry about it. 925 00:52:29,566 --> 00:52:31,622 Have you narrowed down a school? 926 00:52:31,628 --> 00:52:34,373 I heard about Sarah Lawrence. That sucks. I'm sorry. 927 00:52:34,377 --> 00:52:37,293 It's okay. I didn't think I'd get the full scholarship there. 928 00:52:37,298 --> 00:52:39,951 I wasn't really dying to go there anyway. 929 00:52:40,546 --> 00:52:44,901 So, that basically leaves your top choice as A&M? 930 00:52:44,916 --> 00:52:46,602 Pretty cool. 931 00:52:47,278 --> 00:52:50,592 Actually, I kind of wanted to talk to you about that. 932 00:52:50,697 --> 00:52:53,271 I got my last letter today from Notre Dame. 933 00:52:53,276 --> 00:52:55,201 Notre Dame? I didn't even know you applied there. 934 00:52:55,207 --> 00:52:57,351 Well, you were always saying what a great school it was. 935 00:52:57,357 --> 00:53:01,692 Anyway, um, they offered me a full ride. 936 00:53:02,396 --> 00:53:05,440 Oh, my god. That's incredible. 937 00:53:05,445 --> 00:53:07,653 Yeah, I know. I know. 938 00:53:07,657 --> 00:53:09,090 What are you gonna do? 939 00:53:09,095 --> 00:53:13,842 I'm not sure yet. I wanted to tell you first. I haven't even told Amy yet. 940 00:53:14,356 --> 00:53:19,040 So, if you decide to go, that would mean -- I mean -- what would that mean? 941 00:53:19,045 --> 00:53:22,202 I guess that would mean that I'd leave for home on friday 942 00:53:22,205 --> 00:53:25,413 and then head straight to Notre Dame after the summer's over. 943 00:53:25,418 --> 00:53:28,473 Okay, when would you be coming back to Everwood? 944 00:53:28,476 --> 00:53:31,472 That's the thing. I probably wouldn't. 945 00:53:38,246 --> 00:53:40,141 Thank you so much for meeting with me, Stephanie. 946 00:53:40,148 --> 00:53:41,992 I know I sounded weird on the phone. 947 00:53:42,006 --> 00:53:45,230 Oh, not at all. So, what's going on? 948 00:53:45,236 --> 00:53:47,342 Okay, well, um... 949 00:53:47,345 --> 00:53:49,242 Wow, this is awkward. 950 00:53:49,248 --> 00:53:51,092 Well, you seem like a really nice person, 951 00:53:51,098 --> 00:53:55,130 and since I'm majoring in women's studies, it's kind of important to me that -- 952 00:53:55,147 --> 00:53:57,250 sisterhood above all! 953 00:53:57,267 --> 00:54:01,951 Listen, if you're trying to recruit me for the major, I'm pretty locked into marine biology. 954 00:54:01,958 --> 00:54:04,902 No, no. Um... I'm actually here to talk to you about Ephram. 955 00:54:04,906 --> 00:54:07,490 Oh. Okay. 956 00:54:09,167 --> 00:54:13,633 Well, as I'm sure you know, Ephram and I were kind of... 957 00:54:13,637 --> 00:54:17,311 were kind of a thing, you know, like a pretty big thing. 958 00:54:17,318 --> 00:54:21,282 Oh. Oh, wow, you're the girl that had the baby -- 959 00:54:21,288 --> 00:54:24,423 No. No, no, no, that's Madison. 960 00:54:24,766 --> 00:54:26,522 He told you about Madison? 961 00:54:26,538 --> 00:54:29,061 Oh, yeah. Poor girl. 962 00:54:29,066 --> 00:54:32,600 Poor everyone, really -- that seems like a really messed-up situation. 963 00:54:32,605 --> 00:54:36,610 It was, but I'm not Madison, since I'm Amy, so... 964 00:54:38,066 --> 00:54:39,752 Amy Abbott. 965 00:54:39,755 --> 00:54:41,411 You're his more recent ex, right? 966 00:54:41,418 --> 00:54:43,983 Yes, yes, that's me. So he has told you about us a little. 967 00:54:43,985 --> 00:54:45,801 Yeah. We talk about that kind of stuff. 968 00:54:45,807 --> 00:54:49,082 Doesn't everybody spend the first six dates with the new person 969 00:54:49,095 --> 00:54:52,151 complaining about the last six dates with the old one? 970 00:54:53,448 --> 00:54:56,403 Okay, well, here's the thing. 971 00:54:56,618 --> 00:54:59,332 I still have feelings for Ephram. 972 00:54:59,708 --> 00:55:02,432 Oh. Yikes. 973 00:55:02,435 --> 00:55:04,632 Mm-hmm. I know. 974 00:55:04,637 --> 00:55:07,431 Yeah, I see why you thought this might be awkward. 975 00:55:07,595 --> 00:55:11,872 And because of the history and the back-and-forth 976 00:55:11,876 --> 00:55:14,931 and the friendship and all of that, I kinda have to tell him... 977 00:55:14,937 --> 00:55:17,152 about the feelings. 978 00:55:17,256 --> 00:55:20,873 Okay. Well, you realize I'm not Ephram, though, right? 979 00:55:20,878 --> 00:55:24,021 Yeah, no, that's where the sisterhood comes in, remember? 980 00:55:24,026 --> 00:55:28,332 I get it. And I appreciate you talking to me about it first. 981 00:55:28,458 --> 00:55:32,372 Okay, so... can I go now? 982 00:55:32,377 --> 00:55:35,911 Really? I mean, yeah. But are you sure you're okay with this? 983 00:55:35,918 --> 00:55:38,151 'Cause I'll talk to you about it more if you'd like. 984 00:55:38,157 --> 00:55:40,743 There's no need. You got to do what you got to do. 985 00:55:40,755 --> 00:55:42,333 I respect that. 986 00:55:42,346 --> 00:55:44,752 To be honest, I'm not that stressed about it. 987 00:55:44,768 --> 00:55:47,122 - You're not? - Not really. 988 00:55:47,127 --> 00:55:50,212 I mean, come on, Amy. If Ephram wants to get back together with you, 989 00:55:50,215 --> 00:55:52,471 there's nothing I can do to stop him. 990 00:55:52,477 --> 00:55:55,731 But I really don't think that's what he wants anymore. 991 00:55:55,737 --> 00:55:58,572 But... good luck. 992 00:55:58,606 --> 00:56:00,500 See you around. 993 00:56:00,508 --> 00:56:02,493 - Bye. - Bye. 994 00:56:09,116 --> 00:56:11,880 This would have been a lot easier if you had just given me cash. 995 00:56:11,886 --> 00:56:13,873 Patience, kiddo, patience. 996 00:56:13,878 --> 00:56:15,330 I thought you had a plane to catch. 997 00:56:15,338 --> 00:56:17,770 Don't worry. We're almost there. 998 00:56:19,047 --> 00:56:23,001 So, I've been thinking. It's been a pretty rough year, hasn't it? 999 00:56:23,005 --> 00:56:24,471 I don't know. I guess. 1000 00:56:24,476 --> 00:56:28,633 You barely talked to me for an entire month, and when you did, it was loud. 1001 00:56:28,635 --> 00:56:32,103 I'm sorry. I didn't mean to be like that. 1002 00:56:32,106 --> 00:56:36,273 I guess I kind of got caught up in all that popular-crowd stuff. 1003 00:56:36,277 --> 00:56:38,200 I won't be mean to you anymore, dad. 1004 00:56:38,205 --> 00:56:39,663 Sure you will. 1005 00:56:39,667 --> 00:56:44,012 You're almost a teenager now, and it's gonna get worse before it gets better. 1006 00:56:44,015 --> 00:56:47,640 - What is? - Us. You're growing up. 1007 00:56:47,645 --> 00:56:49,722 Sometimes I wish I could just freeze time 1008 00:56:49,725 --> 00:56:54,903 and keep you as that girl in the baseball hat, but I know I can't. 1009 00:56:54,907 --> 00:56:59,041 I also know that it's gonna be a lot more arguments and a lot more tears, 1010 00:56:59,047 --> 00:57:02,731 and I'm sure you'll hate me again before you finish high school, 1011 00:57:02,735 --> 00:57:07,443 probably more than once, but I want you to understand that I'm okay with that. 1012 00:57:08,006 --> 00:57:11,323 Are you leaving me here in the woods? 1013 00:57:11,327 --> 00:57:15,703 I'm just saying it's never gonna be as easy between us as it was when you were little. 1014 00:57:15,826 --> 00:57:21,492 But no matter what happens, just know that I'll always be here... 1015 00:57:21,495 --> 00:57:24,941 because when you think that I'm not listening, I am. 1016 00:57:24,946 --> 00:57:27,810 And when you think I've forgotten, I haven't. 1017 00:57:31,306 --> 00:57:33,041 We're here. 1018 00:57:35,906 --> 00:57:38,432 "Ranch and Stables"? 1019 00:57:38,706 --> 00:57:41,132 No way. 1020 00:57:44,207 --> 00:57:46,870 I made you a promise before we moved here. 1021 00:57:46,876 --> 00:57:49,222 - It was more of a bribe -- - Dad! 1022 00:57:49,857 --> 00:57:53,633 You weren't ready four years ago, but I think you're ready now. 1023 00:57:55,188 --> 00:57:57,020 My horse! 1024 00:57:59,736 --> 00:58:04,053 Delia, this is Sugar. Why don't you introduce yourself? 1025 00:58:04,057 --> 00:58:07,271 Aw, hi, sweetheart. You're so pretty. 1026 00:58:09,536 --> 00:58:12,871 I got you riding lessons. You're gonna have to clean her stall and brush her. 1027 00:58:12,876 --> 00:58:17,101 I will. I'll do all that. I love her! Thank you, dad! Thank you so much! 1028 00:58:17,107 --> 00:58:19,341 Happy birthday, sweetheart. 1029 00:58:24,966 --> 00:58:27,480 I loved it. 1030 00:58:28,078 --> 00:58:30,112 - Hey. - Hey. 1031 00:58:30,116 --> 00:58:31,522 Hi. 1032 00:58:31,526 --> 00:58:34,801 Oh, I'm just waiting for Hannah. Always late, that girl. 1033 00:58:35,736 --> 00:58:37,581 How was the movie, good? 1034 00:58:37,598 --> 00:58:39,590 Oh, we loved it, right? 1035 00:58:39,595 --> 00:58:42,971 It was definitely the best Will Farrell movie I've seen all day. 1036 00:58:42,976 --> 00:58:47,233 Good, I could use a laugh -- not that I'm sad, just always up for a laugh. 1037 00:58:47,236 --> 00:58:49,753 You know that about me, right, Ephram? 1038 00:58:50,955 --> 00:58:51,913 Right. 1039 00:58:51,917 --> 00:58:55,241 Yeah, um, wow, that's a good jacket. Is it new? 1040 00:58:55,245 --> 00:58:58,571 Yeah, yeah. Actually, Stephanie got it for me. 1041 00:58:58,577 --> 00:59:01,861 I love shopping for boys. That old thing he was wearing was so tired. 1042 00:59:01,865 --> 00:59:03,752 - It's nice, right? - It's great. 1043 00:59:03,758 --> 00:59:07,020 I wear what the lady tells me. It works out every time. 1044 00:59:11,906 --> 00:59:13,192 You're up. 1045 00:59:13,197 --> 00:59:15,721 Hmm? Oh, right, sorry. 1046 00:59:15,826 --> 00:59:18,370 We should get going. We're gonna be late to meet my dad. 1047 00:59:18,375 --> 00:59:19,723 Bye, guys. 1048 00:59:19,727 --> 00:59:21,291 See you. 1049 00:59:26,735 --> 00:59:30,893 He's six weeks post-op for a lumbar discectomy, so it's just a follow-up. 1050 00:59:30,897 --> 00:59:35,640 As long as he's taking his meds and doing his exercises, everything should be fine. 1051 00:59:35,647 --> 00:59:38,913 And I think that is it. 1052 00:59:38,915 --> 00:59:40,560 No, that is not it. 1053 00:59:40,565 --> 00:59:45,463 I refuse to cover your patients until you tell me exactly where you are going and why. 1054 00:59:45,467 --> 00:59:48,651 I love when you get uppity with me. It reminds me of our first cute meet. 1055 00:59:48,657 --> 00:59:51,322 How far is the flight? One hour? 6 hours? 18 hours? 1056 00:59:51,327 --> 00:59:52,561 See you in two days. 1057 00:59:52,567 --> 00:59:55,190 Now is not the time. Don't you see? 1058 00:59:55,197 --> 00:59:57,322 Wherever it is you think you need to be, I guarantee 1059 00:59:57,335 --> 01:00:00,633 it is not nearly as important as staying put. 1060 01:00:00,637 --> 01:00:02,401 And why is that? 1061 01:00:02,505 --> 01:00:07,363 Oh, because not eight months ago, you were lying on that very couch, 1062 01:00:07,368 --> 01:00:10,220 confiding in me your feelings for Nina. 1063 01:00:10,228 --> 01:00:13,862 I listened and provided what I believed to be very good counsel, 1064 01:00:13,865 --> 01:00:16,463 happy to play Cyrano to your Christian. 1065 01:00:16,467 --> 01:00:20,022 And then I sat back and looked on as you and Dr. Boob job 1066 01:00:20,027 --> 01:00:22,132 played out some comic mating ritual, 1067 01:00:22,137 --> 01:00:24,773 fighting to prove who was the fittest of the species. 1068 01:00:24,775 --> 01:00:27,291 Okay. So? 1069 01:00:27,308 --> 01:00:29,951 So now you've won, you nincompoop! 1070 01:00:29,955 --> 01:00:32,973 The woman has rejected Hartman, moved into your house. 1071 01:00:32,977 --> 01:00:34,003 She didn't move in. 1072 01:00:34,015 --> 01:00:36,282 And you pick now to go out of town? 1073 01:00:36,288 --> 01:00:38,680 You know what, Harold? I have finally figured you out. 1074 01:00:38,687 --> 01:00:40,272 Oh, I can't wait to hear. 1075 01:00:40,277 --> 01:00:45,111 You, Harold Abbott, are a hopeless romantic. 1076 01:00:45,118 --> 01:00:47,840 At the end of the day, you just want the guy to get the girl. 1077 01:00:47,847 --> 01:00:50,051 Well, assuming that the girl is Nina, yes. 1078 01:00:50,058 --> 01:00:53,312 Since we're bearing our souls, I was never in favor of you and Linda. 1079 01:00:53,315 --> 01:00:55,392 I told her you were a bit of a dilettante. 1080 01:00:55,397 --> 01:00:56,943 Well, that's okay. 1081 01:00:56,947 --> 01:00:59,982 I used to leave home 10 minutes early just so I could take your parking spot. 1082 01:00:59,988 --> 01:01:02,152 Sneaky bastard. See? I knew it. 1083 01:01:02,158 --> 01:01:02,982 I'm here. 1084 01:01:02,985 --> 01:01:04,903 That's my ride. 1085 01:01:05,885 --> 01:01:10,590 Well... thanks, Harold, for everything. 1086 01:01:10,597 --> 01:01:12,631 Where's your father off to? 1087 01:01:12,637 --> 01:01:14,513 Nice try, Harold. 1088 01:01:20,718 --> 01:01:23,192 Hey, that looks like the library at A&M. 1089 01:01:23,195 --> 01:01:24,661 Yeah, it is. 1090 01:01:24,668 --> 01:01:27,280 I got all the "U" dvds to help figure out where I should go, 1091 01:01:27,286 --> 01:01:30,150 but right now all I want to do is go to sleep. 1092 01:01:30,155 --> 01:01:32,522 So, you're still deciding, huh? 1093 01:01:32,538 --> 01:01:33,991 That's good. 1094 01:01:33,997 --> 01:01:36,583 Actually, I have a bunch of information for you. 1095 01:01:36,588 --> 01:01:38,250 I can't talk to you about this, Bright. 1096 01:01:38,258 --> 01:01:41,352 I wish I could because you are the only person who can help me. 1097 01:01:41,366 --> 01:01:44,243 But I made all these lists of pros and cons -- 1098 01:01:44,248 --> 01:01:47,243 So, use me. Abuse me. That's what I'm here for. 1099 01:01:47,256 --> 01:01:50,622 I can't. It'd be too weird. You're on some of the lists. 1100 01:01:50,628 --> 01:01:55,510 No, no, your ex-boyfriend, El Jerko, is on the lists, and he should be. 1101 01:01:55,517 --> 01:01:58,361 He should definitely be factored into the equation. 1102 01:01:58,366 --> 01:02:01,200 But I'm solely here as your old friend Bright Abbott, 1103 01:02:01,205 --> 01:02:03,740 who you never made out with or anything like that. 1104 01:02:03,746 --> 01:02:07,072 So, pros -- bring them on. What do you got? 1105 01:02:07,236 --> 01:02:10,331 Okay, um, Notre Dame -- 1106 01:02:10,337 --> 01:02:15,281 great reputation, beautiful campus, amazing faculty, complete scholarship, 1107 01:02:15,287 --> 01:02:17,691 my mom's totally excited about it, 1108 01:02:18,776 --> 01:02:21,201 plus the fact that it's far away from my ex-boyfriend. 1109 01:02:21,207 --> 01:02:24,111 - Yeah, El Jerko. - El Jerko. Right. 1110 01:02:24,858 --> 01:02:29,051 Well, it would just be a lot easier to get over him fully. 1111 01:02:29,057 --> 01:02:32,531 Okay, so, those are some okay pros. 1112 01:02:32,537 --> 01:02:34,851 Now what about A&M? 1113 01:02:36,495 --> 01:02:38,521 Okay, um... 1114 01:02:38,948 --> 01:02:41,610 - well, I really like the campus. - Beautiful campus. 1115 01:02:42,317 --> 01:02:45,492 And I get to dorm with Amy, which would be fun. 1116 01:02:45,688 --> 01:02:47,582 And... 1117 01:02:48,478 --> 01:02:50,801 - That's all? - Stop it. 1118 01:02:51,886 --> 01:02:56,013 It's got a great sociology program. It's not like I'd be getting a terrible education, 1119 01:02:56,017 --> 01:03:00,823 but nothing like Notre Dame, seriously. 1120 01:03:02,358 --> 01:03:06,712 Really, the only reason I'm considering it is 'cause you guys are here. 1121 01:03:06,716 --> 01:03:08,811 Well, yeah, sure. 1122 01:03:08,815 --> 01:03:13,393 Which is a huge pro, you know? It should really count as two. 1123 01:03:13,397 --> 01:03:15,651 Absolutely, yeah. Count it as three. 1124 01:03:15,668 --> 01:03:18,222 I'm just gonna put it down as three. 1125 01:03:18,227 --> 01:03:21,092 That's definitely worth three. 1126 01:03:24,356 --> 01:03:27,682 What does my friend Bright Abbott think I should do? 1127 01:03:29,617 --> 01:03:31,212 I don't know. 1128 01:03:31,217 --> 01:03:33,932 Keep thinking, I guess. 1129 01:03:56,625 --> 01:03:58,203 Hello, Julia. 1130 01:03:58,587 --> 01:04:01,590 Yeah, I know. You were never a big tulip fan, 1131 01:04:01,595 --> 01:04:04,771 but I couldn't finda flower shop, so I tried three grocery stores, 1132 01:04:04,775 --> 01:04:09,302 and this is the only flower that looked like it might make it through the night. 1133 01:04:09,898 --> 01:04:12,311 I'm assuming you already know that. 1134 01:04:12,767 --> 01:04:16,901 I'm also assuming you already know why I came, but 1135 01:04:17,056 --> 01:04:20,000 I'm gonna go ahead and say it all anyway. 1136 01:04:21,067 --> 01:04:23,191 I've changed a lot, Julia. 1137 01:04:24,438 --> 01:04:26,520 I've learned that being a good friend and a good parent 1138 01:04:26,526 --> 01:04:29,882 are the only things that make you sleep better at night. 1139 01:04:30,515 --> 01:04:32,980 I've learned that what bothers you about your kids 1140 01:04:32,986 --> 01:04:34,600 is whatever you have in common with them, 1141 01:04:34,608 --> 01:04:36,513 and what you love about them most 1142 01:04:36,516 --> 01:04:41,083 is the stuff that you have absolutely nothing to do with. 1143 01:04:41,477 --> 01:04:45,281 I've learned that pain and suffering are unavoidable, 1144 01:04:45,286 --> 01:04:49,893 but ultimately they are what bring you closer to other people. 1145 01:04:50,438 --> 01:04:52,430 And lately -- 1146 01:04:53,535 --> 01:04:56,873 lately I've learned that it's possible to fall in love again. 1147 01:04:58,097 --> 01:05:01,360 I tried hard not to. I really did. 1148 01:05:02,085 --> 01:05:04,793 It's so unfair to you, you know? 1149 01:05:05,505 --> 01:05:09,180 It was you I wanted to be this guy for. 1150 01:05:09,935 --> 01:05:13,561 I'm just so sorry I couldn't when you were alive. 1151 01:05:14,916 --> 01:05:17,412 But I love her, Julia. 1152 01:05:18,445 --> 01:05:21,993 I love her, and I'm going to ask her to be my wife. 1153 01:05:22,018 --> 01:05:25,752 If she says "yes," I'll take that as your blessing. 1154 01:05:26,336 --> 01:05:30,740 And if I'm gonna be the kind of husband to Nina that you would want me to be, 1155 01:05:31,016 --> 01:05:35,031 then I think that this should probably be our last goodbye. 1156 01:05:38,995 --> 01:05:40,863 Thank you, sweetheart. 1157 01:05:41,788 --> 01:05:44,520 Thank you for loving me. 1158 01:05:45,166 --> 01:05:50,392 Thank you for teaching me what love is in your life and even more so in your death. 1159 01:05:53,166 --> 01:05:57,012 And thank you for blessing me with two exquisite children, 1160 01:05:57,468 --> 01:06:00,532 in whom your spirit will always live on. 1161 01:06:05,378 --> 01:06:07,250 Goodbye, Julia. 1162 01:06:18,876 --> 01:06:21,743 Look at this. Maybe Mexico is a good idea. 1163 01:06:21,747 --> 01:06:25,472 Mother, why have you not called me back? I have left you three messages. 1164 01:06:25,475 --> 01:06:29,753 Listen up, Columbo, you had no business fact-checking my story, 1165 01:06:29,756 --> 01:06:33,490 calling Linda behind my back, starting a ruckus. 1166 01:06:33,498 --> 01:06:36,743 Why don't you just ask for a urine sample next time, make it easier? 1167 01:06:36,746 --> 01:06:40,972 Mother, for your information, I was not calling Linda to check up on you. 1168 01:06:40,985 --> 01:06:43,581 I wanted her help talking you out of your crazy idea. 1169 01:06:43,598 --> 01:06:47,142 I did not know your crazy idea would turn out to be a crazy lie. 1170 01:06:47,147 --> 01:06:50,411 Why, mother, would you make up something like that? 1171 01:06:50,418 --> 01:06:52,590 Mind your own beeswax. 1172 01:06:55,585 --> 01:06:57,110 Mother. 1173 01:06:57,406 --> 01:07:01,490 See? That is exactly why I'm getting out of dodge. 1174 01:07:01,498 --> 01:07:04,411 You can't go for five minutes without checking up on me, 1175 01:07:04,418 --> 01:07:06,012 even if you think I'm okay. 1176 01:07:06,018 --> 01:07:10,341 Imagine what it would be like if you knew how I felt. I wouldn't get a minute's peace. 1177 01:07:10,637 --> 01:07:12,361 How do you really feel? 1178 01:07:12,368 --> 01:07:14,803 My husband just died. What do you think? 1179 01:07:14,806 --> 01:07:17,892 Well, you've made quite a show of saying that you're through with your grief. 1180 01:07:17,896 --> 01:07:19,521 You said that you feel fine. 1181 01:07:19,528 --> 01:07:22,332 I wanted you to think that so you'd cancel the pity party. 1182 01:07:22,338 --> 01:07:26,343 The truth is -- forget it. 1183 01:07:26,348 --> 01:07:27,642 No, the truth is... 1184 01:07:27,645 --> 01:07:30,530 The truth is I feel awful! 1185 01:07:30,536 --> 01:07:34,640 I can't sleep. I'm sad. I'm angry. 1186 01:07:34,647 --> 01:07:41,253 And for the first time in my life, I can't picture a time when I might feel better. 1187 01:07:41,258 --> 01:07:44,671 I don't see the other side of this one. 1188 01:07:47,016 --> 01:07:50,360 Well, you will. It may take some time. 1189 01:07:50,368 --> 01:07:51,712 You don't have to do that. 1190 01:07:51,715 --> 01:07:57,382 I know I'm acting crazier than an outhouse rat, but I can't stop. 1191 01:07:57,386 --> 01:08:03,312 I feel like half a person, like without Harper... 1192 01:08:04,267 --> 01:08:07,580 I don't know what my life is anymore. 1193 01:08:13,485 --> 01:08:16,413 So let us help you, mother. 1194 01:08:16,416 --> 01:08:18,371 That's what we've been trying to do. 1195 01:08:18,377 --> 01:08:22,113 I know you want to, but you can't. No one can. 1196 01:08:22,116 --> 01:08:25,112 I just need to be alone right now. 1197 01:08:27,945 --> 01:08:30,151 That's your plan, then? 1198 01:08:30,778 --> 01:08:35,310 Get in the R.V. and drive around all by yourself for a month or so? 1199 01:08:35,315 --> 01:08:37,763 I couldn't say for how long. 1200 01:08:37,766 --> 01:08:43,121 Frankly, without Harper, I don't see myself going much longer anyway. 1201 01:08:43,127 --> 01:08:46,971 Mother, well, now you are acting crazy. You have plenty of time left. 1202 01:08:46,975 --> 01:08:49,181 You have a family who loves you, wants to take care of you. 1203 01:08:49,186 --> 01:08:53,783 I have never been taken care of by anyone, and I don't intend to start now. 1204 01:08:53,787 --> 01:08:57,463 I'm not gonna be a burden, not to you or Rose or anyone else. 1205 01:08:57,468 --> 01:08:58,421 Mother. 1206 01:08:58,426 --> 01:09:03,260 Please. Don't try to talk me out of this. 1207 01:09:03,268 --> 01:09:06,810 It was a tough decision, but I've made up my mind. 1208 01:09:06,827 --> 01:09:08,591 I'm going. 1209 01:09:15,118 --> 01:09:18,971 Amy, you haven't moved for over two hours. Are you sick, sweetheart? 1210 01:09:18,976 --> 01:09:22,360 No, I'm stupid. I had the thing, mom. 1211 01:09:22,368 --> 01:09:25,092 I had the thing that everybody wants, and I threw it away. 1212 01:09:25,097 --> 01:09:27,193 And now Ephram has become "stephram." 1213 01:09:27,196 --> 01:09:30,793 You can't just go up to stephram and be like, "hi, I'm in love with you again," 1214 01:09:30,796 --> 01:09:33,350 especially since she's buying him jackets. 1215 01:09:33,358 --> 01:09:35,810 She's working it from the inside. 1216 01:09:35,818 --> 01:09:39,352 She has home-court advantage. I thought I could just work the old-school angle, 1217 01:09:39,356 --> 01:09:42,350 but now I'm realizing that I have no angle. 1218 01:09:42,355 --> 01:09:46,203 All I have is how I feel. I can't describe how I feel because it's so -- 1219 01:09:46,207 --> 01:09:48,961 - Much. - Yes. Exactly. 1220 01:09:49,025 --> 01:09:53,241 - You love Ephram. - Mom, yes. Keep up. 1221 01:09:53,245 --> 01:09:56,321 Why aren't your feelings enough, sweetheart? 1222 01:09:56,325 --> 01:10:01,191 Considering the history you two have, I think they amount to more than a jacket. 1223 01:10:01,198 --> 01:10:05,852 And if you can express them to Ephram in a slightly less anxiety-provoking way 1224 01:10:05,855 --> 01:10:07,591 than you just expressed them to me -- 1225 01:10:07,605 --> 01:10:09,360 It won't be enough. 1226 01:10:09,366 --> 01:10:15,043 Saying the words doesn't even come close to how I feel about him. 1227 01:10:15,057 --> 01:10:18,023 And besides that, this is Ephram, grand-gesture Ephram. 1228 01:10:18,025 --> 01:10:22,031 He had his dad perform surgery on my boyfriend while he was in love with me. 1229 01:10:22,035 --> 01:10:24,231 He wrote my Princeton essay for me. 1230 01:10:24,246 --> 01:10:26,733 - Our first time together -- - I get it. Say no more. 1231 01:10:26,737 --> 01:10:29,431 I need just to find a way to show him how much I love him, 1232 01:10:29,437 --> 01:10:33,643 that I remember everything, and that I'm not gonna forget. 1233 01:10:37,066 --> 01:10:38,922 Then you will. 1234 01:10:40,348 --> 01:10:41,891 You will. 1235 01:10:52,535 --> 01:10:55,533 So, you come any closer to making a decision? 1236 01:10:55,536 --> 01:10:56,922 About school, I mean. 1237 01:10:56,926 --> 01:11:02,040 Ugh, no. It's getting ridiculous since my registration is due tomorrow. 1238 01:11:05,315 --> 01:11:08,420 I think you should go to Notre Dame, Hannah. 1239 01:11:08,675 --> 01:11:09,783 What? 1240 01:11:09,787 --> 01:11:11,323 It's not because I don't love you. 1241 01:11:11,328 --> 01:11:14,161 I really do love you, but it's the right thing to do. 1242 01:11:14,165 --> 01:11:15,662 I don't understand. 1243 01:11:15,667 --> 01:11:18,782 I was ready to tell you to not go to Notre Dame. 1244 01:11:18,788 --> 01:11:21,910 I had a whole pitch all planned out. Knowing my charm, it would have worked out. 1245 01:11:21,918 --> 01:11:23,772 But it was doing it for me. 1246 01:11:23,776 --> 01:11:26,641 I couldn't bear the thought of not seeing you every day. 1247 01:11:26,648 --> 01:11:30,112 Part of me was hoping that we would get back together or something. 1248 01:11:30,117 --> 01:11:32,333 - Really? - Yeah. 1249 01:11:32,338 --> 01:11:37,221 But I know I was being selfish. If there's anything you taught me -- 1250 01:11:37,225 --> 01:11:40,191 when you love someone, you got to put them first. 1251 01:11:40,646 --> 01:11:43,982 You've worked your ass off to go to Notre Dame, and you should go. 1252 01:11:43,987 --> 01:11:45,763 - You deserve to go. - Yeah, but-- 1253 01:11:45,765 --> 01:11:48,380 If the only reason you wouldn't go is 'cause you're afraid you're gonna lose us -- 1254 01:11:48,385 --> 01:11:50,373 come on, Hannah, that's not gonna happen. 1255 01:11:50,375 --> 01:11:55,613 We're gonna always be here. I'm always gonna be here for you. 1256 01:11:55,788 --> 01:11:59,322 I know I let you down before. I promise that's never gonna ever happen again. 1257 01:11:59,335 --> 01:12:00,752 Bright. 1258 01:12:04,486 --> 01:12:09,383 So, it's gonna be me and you, just best friends for life. 1259 01:12:09,815 --> 01:12:10,921 Okay? 1260 01:12:10,935 --> 01:12:12,421 For life. 1261 01:14:37,745 --> 01:14:41,320 I think I've got it, but I'm gonna need your help. 1262 01:14:42,356 --> 01:14:44,100 Okay. 1263 01:14:51,378 --> 01:14:52,422 Hello? 1264 01:14:52,425 --> 01:14:56,213 We're up here, Edna, feeding Lily. Come on up. 1265 01:14:56,395 --> 01:14:58,633 Hell of a going-away party. 1266 01:14:58,637 --> 01:15:01,723 I don't know why I even bothered to stop by. 1267 01:15:05,917 --> 01:15:06,733 What the -- 1268 01:15:06,737 --> 01:15:10,311 Edna Harper, welcome to your new bedroom. 1269 01:15:10,317 --> 01:15:13,390 We were on a short time frame, so it's still a work in progress. 1270 01:15:13,395 --> 01:15:15,950 Our old bedroom set, which we pulled out of storage. 1271 01:15:15,958 --> 01:15:19,090 You have some wallpaper choices. Rose picked out these lovely curtains. 1272 01:15:19,095 --> 01:15:21,752 They really let the light in, don't you think? 1273 01:15:21,915 --> 01:15:23,802 I don't know what to say. 1274 01:15:23,806 --> 01:15:26,722 Well, just say you'll move in with us. 1275 01:15:26,727 --> 01:15:30,640 It's not just that we want you here, Edna. We need you. 1276 01:15:30,656 --> 01:15:33,150 Amy will be moving out soon, 1277 01:15:33,156 --> 01:15:36,581 and to tell the truth, I could use the help with Lily. 1278 01:15:36,588 --> 01:15:38,701 She needs a grandmother. 1279 01:15:38,706 --> 01:15:41,912 We lost too much time together when I was growing up, mother. 1280 01:15:41,917 --> 01:15:44,060 I don't want to lose any more time with you. 1281 01:15:44,078 --> 01:15:46,790 I don't want our children to lose you, either. 1282 01:15:46,798 --> 01:15:52,510 If I've learned anything with this past year, it's how precious life can be. 1283 01:15:52,775 --> 01:15:54,160 Well... 1284 01:15:55,685 --> 01:15:58,451 I guess I could do worse. 1285 01:16:26,015 --> 01:16:28,863 So, did you see nonny and grandpa when you were in New York? 1286 01:16:28,868 --> 01:16:31,411 No, no time. You wouldn't believe the cross Bronx. 1287 01:16:31,417 --> 01:16:34,413 It took me three hours to get back from the cemetery. 1288 01:16:34,425 --> 01:16:35,822 What do you think? Do I look okay? 1289 01:16:35,827 --> 01:16:37,823 - Yeah. I like it. - Okay. 1290 01:16:37,827 --> 01:16:41,390 What exactly did you do while you were out there? 1291 01:16:41,407 --> 01:16:46,453 Well, I took some flowers, and then I just talked to her. 1292 01:16:46,455 --> 01:16:48,822 I know it sounds strange, but it's what I needed to do. 1293 01:16:48,825 --> 01:16:50,623 No. No, it doesn't sound strange. 1294 01:16:50,626 --> 01:16:54,080 I mean, when we first moved here and you were talking to her in public, 1295 01:16:54,087 --> 01:16:56,622 that was a little strange, but... 1296 01:16:59,737 --> 01:17:01,913 So, you're really gonna do it, huh? 1297 01:17:04,317 --> 01:17:07,040 No one could ever replace your mother, Ephram. 1298 01:17:07,048 --> 01:17:08,282 Oh, yeah, I know that. 1299 01:17:08,295 --> 01:17:11,492 I'm just so used to things not working out the way they're supposed to. 1300 01:17:11,498 --> 01:17:13,992 When something looks like it is going to, I get a little freaked out. 1301 01:17:13,998 --> 01:17:16,181 Don't jinx it. She hasn't said "yes" yet. 1302 01:17:16,198 --> 01:17:17,340 But you know what I mean, right? 1303 01:17:17,345 --> 01:17:19,391 Everybody's got that picture in their mind, 1304 01:17:19,398 --> 01:17:23,002 the one of how they think their life is supposed to be. 1305 01:17:23,108 --> 01:17:27,052 Makes you wonder if I should hold out longer for my picture, you know? 1306 01:17:27,068 --> 01:17:29,072 Amy and I. 1307 01:17:29,188 --> 01:17:33,383 Well, the thing about the picture is, how do you look in it? 1308 01:17:33,955 --> 01:17:37,830 It's not about who you're standing next to or what's in the background. 1309 01:17:37,837 --> 01:17:41,023 It's "are you smiling? Are you happy? 1310 01:17:41,027 --> 01:17:43,833 Are you good with the choices that you've made?" 1311 01:17:43,835 --> 01:17:48,010 Because if you are, it doesn't matter where you're standing 1312 01:17:48,018 --> 01:17:49,920 or who you're standing next to. 1313 01:17:49,926 --> 01:17:52,561 It's "that's a good picture." 1314 01:17:52,897 --> 01:17:56,071 And you are way ahead of the game, Ephram. 1315 01:17:56,086 --> 01:17:58,180 Yeah, well, it doesn't always feel that way. 1316 01:17:58,186 --> 01:18:00,102 But you are. 1317 01:18:00,935 --> 01:18:05,471 I've watched you this year. I have watched you take your pain and your chaos 1318 01:18:05,475 --> 01:18:08,442 and turn them into something beautiful. 1319 01:18:08,448 --> 01:18:12,080 You've changed people's lives. You have saved people's lives, mine included. 1320 01:18:12,087 --> 01:18:14,613 You've made peace with your past. 1321 01:18:14,618 --> 01:18:16,903 You opened yourself up to a woman you loved, 1322 01:18:16,906 --> 01:18:21,930 and you bounced back with style when things didn't go your way. 1323 01:18:21,935 --> 01:18:25,451 You've been brave and honest. 1324 01:18:25,607 --> 01:18:29,050 And you got a haircut, which makes the picture look better. 1325 01:18:29,086 --> 01:18:34,010 I'm very proud of how you turned out, so no matter who you do end up with, 1326 01:18:34,028 --> 01:18:36,440 she's gonna be lucky to have you. 1327 01:18:38,037 --> 01:18:39,692 There's something wrong with this. 1328 01:18:39,695 --> 01:18:42,640 Isn't it the guy who's about to propose that gets the advice? 1329 01:18:42,645 --> 01:18:43,861 I feel like I've let you down. 1330 01:18:43,865 --> 01:18:46,652 Is there anything in my teeth? 1331 01:18:46,657 --> 01:18:48,970 - No. - Then you've done your duty. 1332 01:18:49,965 --> 01:18:51,251 You nervous? 1333 01:18:51,257 --> 01:18:52,511 You bet your ass I am. 1334 01:18:52,515 --> 01:18:53,982 You better get going. 1335 01:18:53,986 --> 01:18:55,230 Right. 1336 01:18:55,236 --> 01:18:58,892 Right, good. Okay. Oh, and by the way, 1337 01:18:59,317 --> 01:19:03,650 I just want you to know that if this all works out, I'm expecting you to be my best man. 1338 01:19:03,658 --> 01:19:08,480 I didn't have a bachelor party the first time out, so there's a lot of pressure. 1339 01:19:08,486 --> 01:19:11,210 Uh, dad. 1340 01:19:11,215 --> 01:19:14,210 Right -- closet. Door. 1341 01:19:16,117 --> 01:19:18,181 Do you think your dad would eat brussels sprouts? 1342 01:19:18,187 --> 01:19:20,313 He will, but I won't. 1343 01:19:20,316 --> 01:19:23,661 Hey. I was gonna make dinner. What do you think -- chicken or fish? 1344 01:19:23,667 --> 01:19:25,460 Come with me. 1345 01:19:26,205 --> 01:19:27,822 Where are we going? 1346 01:19:27,825 --> 01:19:30,271 I want to ask you something. 1347 01:19:32,497 --> 01:19:34,781 Um, I'm not wearing any shoes. 1348 01:19:34,787 --> 01:19:37,320 Doesn't matter. You're not gonna need them. 1349 01:19:39,875 --> 01:19:42,093 This is where we met. 1350 01:19:42,098 --> 01:19:45,980 You were pregnant with another woman's baby, and I was fighting with my son. 1351 01:19:45,988 --> 01:19:49,042 It wasn't a great beginning, but it's our beginning. 1352 01:19:51,306 --> 01:19:53,451 Excuse me. Don't go anywhere. 1353 01:19:53,458 --> 01:19:58,211 Hey, guys, could you take five? I'm having an important conversation here. 1354 01:19:58,217 --> 01:20:00,881 Just five. Thanks. 1355 01:20:03,055 --> 01:20:07,442 Anyway, you were working in the yard, in this exact spot, 1356 01:20:07,456 --> 01:20:10,711 which I thought was very odd because there was a foot of snow on the ground. 1357 01:20:10,727 --> 01:20:12,153 I remember. 1358 01:20:12,158 --> 01:20:15,760 The next time I saw you, you invited me into your house. 1359 01:20:15,768 --> 01:20:18,443 We drank coffee, and we talked. 1360 01:20:18,448 --> 01:20:21,733 And I remember thinking when I left that it wasn't just a coincidence 1361 01:20:21,738 --> 01:20:25,973 that I ended up buying that house. It was fate. 1362 01:20:25,986 --> 01:20:29,110 Someone was trying to tell us something. 1363 01:20:29,687 --> 01:20:32,770 You know how I feel about you, Nina. 1364 01:20:32,776 --> 01:20:35,170 I'm in love with you. 1365 01:20:36,705 --> 01:20:39,483 I have been for a long time, 1366 01:20:39,495 --> 01:20:44,210 and I can't think of anyone else on earth that I would rather spend the rest of my life with. 1367 01:20:44,217 --> 01:20:46,173 So... 1368 01:20:46,786 --> 01:20:48,203 I know you've seen it already. 1369 01:20:48,207 --> 01:20:49,900 No, I haven't. I never looked. I promise. 1370 01:20:49,908 --> 01:20:52,860 Oh. That makes this part more fun. 1371 01:20:59,497 --> 01:21:01,641 Nina Feeney... 1372 01:21:01,846 --> 01:21:04,201 will you marry me? 1373 01:21:05,966 --> 01:21:08,191 Yes, I will. 1374 01:21:21,175 --> 01:21:23,021 Hey, uh, Stephanie, it's me. 1375 01:21:23,026 --> 01:21:25,843 I'm running about five minutes behind. I spent too long at my dad's house, 1376 01:21:25,845 --> 01:21:27,933 and the 5-minute shower turned into a 30-minute shower. 1377 01:21:27,936 --> 01:21:30,001 I'll tell you all about it when I see you. 1378 01:21:30,008 --> 01:21:32,652 I got the tickets. I'm on my way. Okay, bye. 1379 01:22:01,225 --> 01:22:04,422 Don't say anything yet. I want to go first. 1380 01:22:04,426 --> 01:22:07,660 Since I brought the ferris wheel, I figured you'd let me. 1381 01:22:10,796 --> 01:22:12,921 Okay, um... 1382 01:22:15,346 --> 01:22:21,451 four years ago, you came to my little town, and you changed my life. 1383 01:22:21,458 --> 01:22:25,642 I never thought one person could do that to another, but you did. 1384 01:22:26,347 --> 01:22:29,473 From the moment that I met you and each moment after that, 1385 01:22:29,475 --> 01:22:33,612 somehow everything that happened to me kept coming back to you. 1386 01:22:34,875 --> 01:22:38,561 I don't know if the ferris wheel reminds you of anything. 1387 01:22:38,567 --> 01:22:40,321 Are you kidding me? 1388 01:22:40,326 --> 01:22:42,980 How could I forget our first thawfest? 1389 01:22:42,985 --> 01:22:45,542 That's when you first told me your nickname was Grover. 1390 01:22:45,547 --> 01:22:47,010 I can't believe you remember that. 1391 01:22:47,016 --> 01:22:49,390 I remember everything about us, Amy. 1392 01:22:49,395 --> 01:22:51,580 Me, too. See, that's the thing. 1393 01:22:51,588 --> 01:22:53,642 Every time I try to forget the feelings I have for you, 1394 01:22:53,646 --> 01:22:55,892 they keep coming back, and now they're back. 1395 01:22:55,906 --> 01:22:58,233 I don't want to push them down anymore. 1396 01:22:58,276 --> 01:23:02,780 I don't want to run away from us, 'cause I never want to lose you again. 1397 01:23:02,788 --> 01:23:06,672 I just want to be with you, next to you, wherever you are. 1398 01:23:08,446 --> 01:23:13,790 I'm sorry that it took me so long to figure it out, because I hate all of the time that we lost. 1399 01:23:13,796 --> 01:23:18,342 And I know it's my fault, and I just really hope that you can forgive me 1400 01:23:18,345 --> 01:23:20,501 because I love you, Ephram. 1401 01:23:21,198 --> 01:23:23,122 I love you. 1402 01:23:35,615 --> 01:23:37,680 Is it my turn yet? 1403 01:23:38,808 --> 01:23:40,570 Good. 1404 01:23:41,196 --> 01:23:43,531 'Cause I love you, too. 1405 01:23:43,826 --> 01:23:47,590 I knew it then. I know it now. 1406 01:23:47,596 --> 01:23:50,791 I'll know it always. You're it, Amy. 1407 01:23:51,566 --> 01:23:53,611 You're my one. 1408 01:23:53,617 --> 01:23:55,331 I am? 1409 01:23:56,616 --> 01:23:58,831 You always have been. 1410 01:24:08,977 --> 01:24:10,542 Want to go for a ride? 1411 01:24:10,558 --> 01:24:12,240 In a second. 1412 01:24:45,055 --> 01:24:49,193 Transcript: Raceman - Synchro: Amariss - www.forom.com -