1 00:00:00,103 --> 00:00:01,625 Previously on "Everwood"... 2 00:00:01,626 --> 00:00:04,287 Hannah, there's something I have to tell you. I messed up. 3 00:00:04,298 --> 00:00:05,604 Did you cheat on me? 4 00:00:05,605 --> 00:00:08,744 I need you to go. You have to go now. 5 00:00:08,745 --> 00:00:13,281 I did contact another oncologist, if the orphanage needs more assurance about my health. 6 00:00:13,282 --> 00:00:13,754 Rose... 7 00:00:13,755 --> 00:00:15,698 What medical issues are you referring to? 8 00:00:15,699 --> 00:00:16,714 My cancer. 9 00:00:16,715 --> 00:00:20,000 There's nothing in our records about you ever having had cancer. 10 00:00:20,007 --> 00:00:22,380 I'm sorry. I'm so very sorry. 11 00:00:22,380 --> 00:00:23,592 Why you want to be a doctor, anyway? 12 00:00:23,600 --> 00:00:25,993 My brother -- he's got a bipolar disorder. 13 00:00:26,003 --> 00:00:27,637 I want to be that doctor for Danny someday. 14 00:00:27,637 --> 00:00:29,202 I don't see how they expect us to keep up. 15 00:00:29,206 --> 00:00:31,013 There's so much work, they want everyone to fail. 16 00:00:31,016 --> 00:00:32,780 Not everyone is cut out for med school. 17 00:00:32,785 --> 00:00:34,433 You don't think I have what it takes to be a doctor? 18 00:00:34,447 --> 00:00:36,440 Two students in the class came up to me separately 19 00:00:36,448 --> 00:00:38,542 and said they saw you using a crib sheet. 20 00:00:38,547 --> 00:00:39,891 I'll do whatever I have to do to stay. 21 00:00:39,896 --> 00:00:43,202 That's not an option. You will be expelled. 22 00:00:43,917 --> 00:00:46,512 You got to stop being afraid of Gray's Papaya. 23 00:00:46,937 --> 00:00:51,372 Because they're the best hot dogs in town. No, they're not made out of papaya. 24 00:00:51,375 --> 00:00:54,300 They're probably the best in the city -- country. 25 00:00:54,516 --> 00:00:57,072 You're gonna be fine. When does your mom get there? 26 00:00:57,776 --> 00:01:00,822 Okay, so you'll be on your own for a couple of days. 27 00:01:00,827 --> 00:01:03,672 It'll be good for you. You're always telling everybody to leave you alone anyway. 28 00:01:03,797 --> 00:01:05,590 Just kidding, just kidding. 29 00:01:06,886 --> 00:01:07,960 Reid! 30 00:01:09,137 --> 00:01:11,773 Yeah, look, I got to go. I'm running late. 31 00:01:11,778 --> 00:01:14,052 It'll be fine. It's one class, and you're auditing it. 32 00:01:14,057 --> 00:01:16,113 Then you'll be back here for the summer to relax. 33 00:01:17,177 --> 00:01:20,181 Plus, think about how cool you're gonna be when you go back to Juilliard next fall 34 00:01:20,185 --> 00:01:21,600 and you already know what's up. 35 00:01:23,025 --> 00:01:24,360 Kyle? 36 00:01:30,855 --> 00:01:33,011 You've been in there forever, dude. I just got to -- 30 seconds. 37 00:01:33,018 --> 00:01:36,233 I got to brush my teeth, and then you could put all the hair gel in you want. 38 00:01:38,187 --> 00:01:39,533 Dude. 39 00:01:40,525 --> 00:01:42,731 Are you kidding me, man? Are -- 40 00:01:46,146 --> 00:01:47,661 You all right? 41 00:01:50,206 --> 00:01:51,392 Reid? 42 00:01:56,365 --> 00:01:57,560 Reid? 43 00:01:57,767 --> 00:01:59,572 Oh, my god. Reid? 44 00:02:09,638 --> 00:02:13,442 Dad? I need your help. It's Reid. I don't think he's breathing. 45 00:02:59,978 --> 00:03:02,371 We're gonna keep him overnight for observation, 46 00:03:02,377 --> 00:03:04,163 but I'll let you know how it goes, okay? 47 00:03:05,735 --> 00:03:07,341 What did he say? Is he gonna be all right? 48 00:03:07,346 --> 00:03:08,551 He will be. 49 00:03:09,877 --> 00:03:11,991 He's not gonna have brain damage, right? 'Cause I don't know how long he-- 50 00:03:11,995 --> 00:03:14,471 No, he's gonna be fine. You found him in time. 51 00:03:14,477 --> 00:03:17,751 Did you notice a change in Reid's behavior lately? Mood swings? 52 00:03:17,757 --> 00:03:19,260 Was he taking those sleeping pills a lot? 53 00:03:19,267 --> 00:03:21,250 No, I didn't even know he was on sleeping pills. 54 00:03:21,256 --> 00:03:23,331 I didn't even know he was depressed. He always seemed so happy. 55 00:03:23,335 --> 00:03:27,402 He was always up at 6:00 a.m. cooking or cleaning or reciting chemical formulas. 56 00:03:28,047 --> 00:03:29,560 Did I miss something, is that what you're saying? 57 00:03:29,566 --> 00:03:30,943 No, no, of course not. 58 00:03:30,947 --> 00:03:33,012 He always acted so together. 59 00:03:33,018 --> 00:03:35,692 He was probably working pretty hard to make it seem that way. 60 00:03:36,267 --> 00:03:38,043 - And I should have recognized it. - No. 61 00:03:38,047 --> 00:03:40,012 You're right, I should have. 62 00:03:40,227 --> 00:03:42,353 I mean, I live with the guy. It's not like we never talked. 63 00:03:42,357 --> 00:03:45,513 He was probably asking for help this whole time and I just didn't see it or ignored him. 64 00:03:45,518 --> 00:03:48,431 Ephram, you can't put all this on yourself. 65 00:03:48,566 --> 00:03:51,032 You were there for Reid when he needed you most. 66 00:03:51,257 --> 00:03:52,902 You saved his life. 67 00:03:56,238 --> 00:03:57,842 I thought we were getting lunch. 68 00:03:58,337 --> 00:04:00,840 - Good day, Winston. - Ah, Dr. Abbott. 69 00:04:00,845 --> 00:04:03,482 Any sapphires on special today? 70 00:04:03,486 --> 00:04:05,792 Just might be, yeah. 71 00:04:07,646 --> 00:04:10,130 Please tell me you're not buying me like a man bracelet or something. 72 00:04:10,136 --> 00:04:12,230 I really don't see that cheering me up right now, dad. 73 00:04:12,238 --> 00:04:16,341 It just so happens that cheering you up is not my primary concern at the moment. 74 00:04:16,347 --> 00:04:18,230 I'm here to find something for your mother, 75 00:04:18,236 --> 00:04:21,703 seeing how she's been a bit blue since we lost the adoption. 76 00:04:21,706 --> 00:04:25,310 The blues have been going around. It seems like everybody's got them. 77 00:04:25,326 --> 00:04:28,152 Maybe it's a viral thing, like an epidermis. 78 00:04:28,628 --> 00:04:31,471 Epidemic. Oh, why do I even bother? 79 00:04:33,078 --> 00:04:35,853 So, I take it you still haven't spoken with Hannah? 80 00:04:35,858 --> 00:04:37,802 No, I haven't. 81 00:04:37,808 --> 00:04:40,950 I called and left a message, and she hasn't called me back. 82 00:04:41,515 --> 00:04:43,263 Sure that you've called her more than once? 83 00:04:43,267 --> 00:04:46,883 She made it pretty clear that she doesn't want to talk to me. 84 00:04:48,955 --> 00:04:52,371 You didn't truly think that it would be that easy, did you, Bright? 85 00:04:52,376 --> 00:04:56,751 Forgiveness is not won by crawling along. Get up on your feet, man. Go forth. 86 00:04:56,757 --> 00:04:58,713 Show her that nothing can stop you. 87 00:04:58,715 --> 00:05:00,932 Isn't that kind of like stalking? 88 00:05:02,178 --> 00:05:04,623 In my day, it was known as courting. 89 00:05:04,627 --> 00:05:07,842 The point is, you can't expect a phone call to work miracles. 90 00:05:07,846 --> 00:05:09,332 It's not even long-distance. 91 00:05:09,345 --> 00:05:13,582 No, this calls for a gesture, son, a grand one. 92 00:05:17,356 --> 00:05:18,723 My. 93 00:05:19,257 --> 00:05:22,550 Winston, this is just stunning. 94 00:05:23,368 --> 00:05:26,180 Could we have this cleaned and wrapped up for tomorrow? 95 00:05:26,186 --> 00:05:28,541 - Sure thing, Dr. Abbott. - Wonderful. 96 00:05:29,257 --> 00:05:31,413 Wonderful. Can we go now? 97 00:05:32,528 --> 00:05:35,760 Only if you leave this hangdog attitude of yours behind. 98 00:05:35,765 --> 00:05:40,013 I'm having a hard time mustering pity for you, considering what it is you've done. 99 00:05:40,017 --> 00:05:43,370 Obviously, we all make mistakes, but this is one that you deserve to pay for. 100 00:05:43,377 --> 00:05:45,142 - Yes, I know. - Good. 101 00:05:45,145 --> 00:05:49,062 Because I won't humor you behaving as though some great injustice has been done to you. 102 00:05:49,066 --> 00:05:50,620 You got yourself into this mess. 103 00:05:50,628 --> 00:05:53,240 Yes, dad, I know that, okay? 104 00:05:53,376 --> 00:05:56,890 Why do you even want to hang out with me today if you think I'm such a jerk? 105 00:05:57,786 --> 00:06:02,100 To be honest, your -- your mother thought it might be a good idea. 106 00:06:02,146 --> 00:06:04,763 Yeah, that's what I figured. 107 00:06:06,826 --> 00:06:08,403 Hey, which sounds better -- 108 00:06:08,418 --> 00:06:12,312 "I was driven to create a program that could work for people like me" 109 00:06:12,317 --> 00:06:15,991 or "I was compelled to create a program..." 110 00:06:15,998 --> 00:06:18,211 or does "compelled" sound too much like "compulsive"? 111 00:06:18,228 --> 00:06:19,253 'Cause that would be bad. 112 00:06:19,257 --> 00:06:23,921 I'm not sure what "people like me" means, unless you mean gorgeous and dimply. 113 00:06:24,686 --> 00:06:29,482 I'm just trying to be motivating without sounding like a motivational speaker. 114 00:06:29,557 --> 00:06:32,070 I'm not sure how well it's working, but it is L.A., 115 00:06:32,075 --> 00:06:35,220 so the cheese factor could work in my favor. 116 00:06:35,226 --> 00:06:37,273 When is your trip to L.A. again? Next week? 117 00:06:37,277 --> 00:06:38,642 It's thursday. 118 00:06:38,648 --> 00:06:40,902 Really? It seems like you just got back from Philly. 119 00:06:40,905 --> 00:06:44,631 I know -- it's been crazy, but there's a lot of interested parties. 120 00:06:44,636 --> 00:06:48,173 My old partner wants me to talk to a group of doctors about the program. 121 00:06:48,178 --> 00:06:50,342 I don't know what'll come of it, but... 122 00:06:50,345 --> 00:06:52,533 You have to see where it leads, I know. 123 00:06:52,537 --> 00:06:56,791 I told Andy we'd have dinner with him next friday, but I'll just reschedule. 124 00:06:56,796 --> 00:06:59,640 You and Sam should still go, have a good time. 125 00:06:59,645 --> 00:07:02,291 It's silly for you to sit home alone, right? 126 00:07:03,398 --> 00:07:05,183 Honey, shouldn't you be in bed? 127 00:07:05,188 --> 00:07:07,822 I can't sleep. My head's all itchy and -- 128 00:07:07,825 --> 00:07:09,460 We talked about this, buddy. You got to make sure 129 00:07:09,475 --> 00:07:12,200 you rinse all the shampoo out when you take a shower. 130 00:07:12,205 --> 00:07:14,132 You don't want to go back to taking baths, do you? 131 00:07:14,145 --> 00:07:15,480 No. 132 00:07:15,568 --> 00:07:17,393 Can I come in with you guys? 133 00:07:17,397 --> 00:07:18,931 - Sammy... - Hop in. 134 00:07:21,016 --> 00:07:22,262 Pillow. 135 00:07:22,987 --> 00:07:24,122 Pillow. 136 00:07:27,406 --> 00:07:28,943 We got to stop letting him do this. 137 00:07:28,945 --> 00:07:31,630 It's the third night in a row he's come in with us. It's becoming a habit. 138 00:07:31,647 --> 00:07:34,383 You should have said something before he climbed in. 139 00:07:35,497 --> 00:07:36,753 Next time. 140 00:07:44,346 --> 00:07:45,722 Where have you been? 141 00:07:45,726 --> 00:07:48,353 You said to be here 30 minutes ago, and I'm in the middle of a research paper. 142 00:07:48,355 --> 00:07:50,093 And I got places to go, dude, so... 143 00:07:50,095 --> 00:07:52,072 I just got back from the hospital. 144 00:07:52,990 --> 00:07:54,832 - Is Hannah here? - No, she can't make it. 145 00:07:54,840 --> 00:07:57,213 I think she has a class or something. 146 00:07:57,213 --> 00:07:58,816 - Yeah, right. - It's hard, Bright. 147 00:07:58,816 --> 00:07:59,693 It's hard for me, too. 148 00:07:59,695 --> 00:08:02,242 Reid tried to kill himself this morning. 149 00:08:03,035 --> 00:08:04,483 - What? - Oh, my god. 150 00:08:04,486 --> 00:08:07,902 I found him on the floor of the bathroom. He took a whole bottle of sleeping pills. 151 00:08:07,906 --> 00:08:11,942 The doctor said he's gonna be okay, but he has not woken up yet. 152 00:08:17,817 --> 00:08:20,691 I know, there's no possible normal way to talk about this. 153 00:08:20,697 --> 00:08:22,703 It doesn't make any sense. 154 00:08:22,705 --> 00:08:24,392 Yeah, the guy was always in such a good mood. 155 00:08:24,397 --> 00:08:26,252 Even when he was studying, he was happy. 156 00:08:26,255 --> 00:08:27,540 Yeah, well, I guess he wasn't. 157 00:08:27,557 --> 00:08:30,810 What do we do? Just go to the hospital now or... 158 00:08:31,365 --> 00:08:34,093 wait and send flowers? 159 00:08:34,238 --> 00:08:38,310 Is there anything that you can do that isn't completely stupid? 160 00:08:38,315 --> 00:08:40,843 The only thing we can do is just be his friend when he gets back. 161 00:08:40,847 --> 00:08:42,673 He's coming back here? 162 00:08:42,805 --> 00:08:47,252 I mean, it just -- it just seems -- I don't know what I'm saying. 163 00:08:48,438 --> 00:08:52,703 You just found him in that bathroom on the ground? 164 00:08:52,707 --> 00:08:54,052 Yeah. 165 00:08:55,865 --> 00:08:58,492 Oh, my god. I don't know how you did it, man. 166 00:09:00,148 --> 00:09:03,930 I'm glad it wasn't me. I know that probably sounds sick and all, but, 167 00:09:03,938 --> 00:09:06,042 dude, what is up with life right now? 168 00:09:06,047 --> 00:09:07,600 - It's okay, Bright. - No, it's not okay. 169 00:09:07,605 --> 00:09:10,912 It's obviously not okay, not for anybody. 170 00:09:10,915 --> 00:09:12,793 I got to -- I got -- I got to get some air. 171 00:09:12,798 --> 00:09:15,443 You guys don't mind if I just step outside for a second? 172 00:09:20,938 --> 00:09:22,411 How are you holding up? 173 00:09:22,816 --> 00:09:24,862 Good. You know, I'm a little freaked out. 174 00:09:24,878 --> 00:09:29,400 I got the jitters, but other than that, you know, all I really feel is guilty. 175 00:09:29,407 --> 00:09:30,150 Guilty? Why? 176 00:09:30,155 --> 00:09:32,511 If anybody should have seen this coming, it should have been me. 177 00:09:32,517 --> 00:09:34,722 Why, because it's up to you to save everybody? 178 00:09:34,725 --> 00:09:39,522 No, 'cause me and Reid were friends -- not best friends, but we talked. 179 00:09:39,528 --> 00:09:41,381 I talked to Reid, too. 180 00:09:41,728 --> 00:09:43,320 I dated him. 181 00:09:43,328 --> 00:09:47,441 Yeah. If I hadn't screwed that up, you probably would have been there for him. 182 00:09:47,448 --> 00:09:50,061 You had nothing to do with me and Reid. 183 00:09:50,256 --> 00:09:52,713 He stopped seeing me because of school and work and stuff. 184 00:09:52,716 --> 00:09:54,583 Yeah, and because I asked him to. 185 00:09:55,985 --> 00:09:57,490 It was a long time ago. 186 00:09:57,497 --> 00:10:00,641 It was before I told you how I felt with the postcards and all that. 187 00:10:00,646 --> 00:10:03,703 It seems so stupid now. 188 00:10:04,278 --> 00:10:05,963 I never knew that. 189 00:10:06,608 --> 00:10:08,303 Yeah, well, it was a mistake, you know? 190 00:10:08,308 --> 00:10:11,423 I'll probably have to regret it for the rest of my life. 191 00:10:12,788 --> 00:10:14,842 It's not your fault, Ephram. 192 00:10:14,846 --> 00:10:19,771 The thing with me and Reid -- he didn't have to listen to you. 193 00:10:20,448 --> 00:10:22,983 If he wanted to see me, he could have made that choice, 194 00:10:22,987 --> 00:10:27,531 and even if he did, it doesn't mean I could have saved him from something like this. 195 00:10:27,538 --> 00:10:30,840 This is bigger than one person. 196 00:10:30,858 --> 00:10:32,681 I don't know if I agree with that. 197 00:10:33,666 --> 00:10:35,681 Everybody goes through crap. 198 00:10:35,686 --> 00:10:37,902 Going through med school can't be worse than finding out 199 00:10:37,905 --> 00:10:41,252 that your ex-girlfriend had your baby without you knowing about it. 200 00:10:41,577 --> 00:10:42,712 You survived. 201 00:10:42,716 --> 00:10:46,092 Yeah, but when I was going through all my crap, I had you. You were there for me. 202 00:10:46,096 --> 00:10:47,960 Obviously didn't help much. 203 00:10:47,968 --> 00:10:49,481 Are you kidding me? 204 00:10:51,526 --> 00:10:54,352 I wouldn't have been able to get through any of that stuff without you. 205 00:10:56,106 --> 00:10:57,480 Ephram... 206 00:10:57,828 --> 00:11:01,780 My point is, I think it makes a big difference knowing there's at least one person in the world 207 00:11:01,788 --> 00:11:04,191 that has your back no matter what. 208 00:11:04,197 --> 00:11:07,433 It doesn't have to be the same person your entire life, but... 209 00:11:08,046 --> 00:11:11,052 everybody deserves at least one someone. 210 00:11:12,096 --> 00:11:14,162 I should have been there for Reid. 211 00:11:30,046 --> 00:11:31,171 Okay. 212 00:11:32,557 --> 00:11:34,431 - Hey. - Hey. 213 00:11:34,437 --> 00:11:36,903 Ooh, that's more than your usual dosage. 214 00:11:36,905 --> 00:11:39,403 Well, I need it. I was at the hospital last night with Ephram. 215 00:11:39,405 --> 00:11:40,222 What? 216 00:11:40,226 --> 00:11:43,213 Oh, he's fine. It's his roommate, Reid. He, uh... 217 00:11:43,615 --> 00:11:47,441 he took a fistful of sleeping pills yesterday, and Ephram found him on the bathroom floor. 218 00:11:47,448 --> 00:11:50,621 Oh, poor Ephram. He must have been scared out of his mind. 219 00:11:50,628 --> 00:11:52,133 Actually, I think he's still in shock. 220 00:11:52,138 --> 00:11:55,783 Well, I'm sure. If you need to cancel tomorrow, I totally understand. 221 00:11:55,787 --> 00:11:57,730 Tomorrow? Oh, dinner, right. 222 00:11:57,737 --> 00:12:00,440 No, I'm looking forward to it. Delia's excited about it, too. 223 00:12:00,446 --> 00:12:01,823 She's cooking. Did I warn you? 224 00:12:01,825 --> 00:12:03,053 Really? 225 00:12:03,156 --> 00:12:07,032 Tell her she'll have one less guest to feed 'cause Jake's gonna be in L.A. this weekend. 226 00:12:07,036 --> 00:12:09,020 Wasn't he gone last weekend? 227 00:12:09,167 --> 00:12:10,461 I'm sorry. 228 00:12:10,908 --> 00:12:13,803 I'm sure things will settle down. 229 00:12:13,808 --> 00:12:15,800 Oh, absolutely. Definitely. 230 00:12:15,807 --> 00:12:17,402 So tomorrow night then? 231 00:12:17,405 --> 00:12:22,471 And Delia's making chicken cacciatore, so, uh, yeah, I would eat first. 232 00:12:36,397 --> 00:12:37,751 Hannah. 233 00:12:38,016 --> 00:12:39,540 How are you, sweetheart? 234 00:12:39,747 --> 00:12:43,622 Uh... not so good, actually. I-is -- is Amy here? 235 00:12:43,625 --> 00:12:46,202 Oh, she's not home from school yet. 236 00:12:46,208 --> 00:12:47,572 Was she supposed to meet you? 237 00:12:47,577 --> 00:12:49,770 Yeah, but I'm early. I could just come back later. 238 00:12:49,785 --> 00:12:52,823 Oh, no, don't be silly. Come on in. 239 00:12:52,826 --> 00:12:58,193 I'm sure I have some cocoa in the house somewhere, or at least a tissue. 240 00:12:58,687 --> 00:13:00,662 A tissue sounds nice. 241 00:13:04,367 --> 00:13:06,042 What are these for? 242 00:13:06,057 --> 00:13:09,060 Oh, you are officially the first person to know. 243 00:13:09,066 --> 00:13:10,951 They're for my job. 244 00:13:11,185 --> 00:13:13,672 I'm on a new career path, if you can believe it. 245 00:13:13,676 --> 00:13:14,272 Really? 246 00:13:14,287 --> 00:13:17,441 I just started at the art museum over in Colorado Springs. 247 00:13:17,446 --> 00:13:21,900 There's very little money involved, but I do get to look at Cézanne all day, 248 00:13:21,905 --> 00:13:24,302 which does wonders for the spirit. 249 00:13:24,338 --> 00:13:27,402 That must be nice, having something to look forward to. 250 00:13:27,408 --> 00:13:29,063 I remember what that was like -- 251 00:13:29,078 --> 00:13:32,352 waking up in the morning not wanting to poke my eyes out. 252 00:13:33,316 --> 00:13:36,162 If it makes you feel any better... 253 00:13:36,927 --> 00:13:39,800 Bright looks far worse than you right now. 254 00:13:39,806 --> 00:13:41,012 That's good. 255 00:13:41,018 --> 00:13:43,253 I mean, not that it's good that he looks bad, 256 00:13:43,257 --> 00:13:47,110 but it's definitely better than him looking good 'cause that would be awful. 257 00:13:47,127 --> 00:13:48,790 Frankly, just plain wrong. 258 00:13:48,798 --> 00:13:50,952 - I understand. - Really? 259 00:13:51,097 --> 00:13:54,583 'Cause I don't -- not any of it. 260 00:13:54,956 --> 00:13:56,843 I mean, why would he -- 261 00:13:57,248 --> 00:13:59,883 Sorry. Um, I just -- 262 00:13:59,925 --> 00:14:01,482 Never mind. 263 00:14:01,507 --> 00:14:02,972 Forget it. 264 00:14:03,786 --> 00:14:06,333 Do you exercise, dear? 265 00:14:07,298 --> 00:14:11,460 Um... well, I used to enjoy my jazzercise videos, 266 00:14:11,466 --> 00:14:14,321 but I left them mostly at home. Why? 267 00:14:14,327 --> 00:14:19,831 I was just wondering if you had any way of letting out all these emotions you're feeling. 268 00:14:19,885 --> 00:14:22,020 You mean, besides crying them out? 269 00:14:22,025 --> 00:14:26,312 Crying works for the sadness, but I was thinking more of the anger. 270 00:14:26,318 --> 00:14:29,742 You need to find a way to release your aggression. 271 00:14:29,746 --> 00:14:33,003 - Otherwise, you might end up -- - Killing Bright with my bare hands, 272 00:14:33,006 --> 00:14:37,083 strangling him till his tongue rolls out of his mouth like a cartoon puppy dog? 273 00:14:37,086 --> 00:14:40,481 I was going to say, "developing an ulcer," but... 274 00:14:40,487 --> 00:14:43,282 I guess... I don't really know. 275 00:14:43,288 --> 00:14:45,850 I've never really had to deal with my anger before. 276 00:14:45,857 --> 00:14:48,881 To be honest, I've never really felt it much before. 277 00:14:48,888 --> 00:14:51,913 I'm actually a fairly mild person, so I don't -- 278 00:14:51,918 --> 00:14:56,363 That is why god invented decorative pillows. 279 00:14:56,366 --> 00:14:58,820 Here, give it a whack. 280 00:14:58,825 --> 00:15:01,230 Come on. It'll help, I know. 281 00:15:06,566 --> 00:15:08,553 - Wow. - Mm-hmm. 282 00:15:11,306 --> 00:15:14,830 "Hi, I'm Bright. I like to eat with my mouth open." 283 00:15:14,837 --> 00:15:16,253 He does get a little enthusiastic. 284 00:15:16,266 --> 00:15:19,681 He never cares about manners' cause he thinks he's so cute, 285 00:15:19,687 --> 00:15:22,682 and he always gets what he wants. 286 00:15:22,686 --> 00:15:29,243 He lied to me, and he cheated on me, and he broke my heart! 287 00:15:36,638 --> 00:15:39,672 There. Isn't that better? 288 00:15:39,688 --> 00:15:42,490 Yes. Yes, a little. 289 00:15:44,636 --> 00:15:49,001 I hate him so much, I should be happy it's over. 290 00:15:49,008 --> 00:15:50,651 I'm not. 291 00:15:54,788 --> 00:15:57,902 Because... you love him... 292 00:15:58,166 --> 00:16:01,141 which is confusing, I know. 293 00:16:01,246 --> 00:16:04,581 But if you find yourself wavering between getting back together and moving on, 294 00:16:04,587 --> 00:16:07,321 I'll just ask you this one thing -- 295 00:16:07,328 --> 00:16:09,270 can you forgive him? 296 00:16:09,817 --> 00:16:11,561 Do you think I should? 297 00:16:11,566 --> 00:16:14,812 Oh, that's not for me to say, sweetheart. 298 00:16:15,206 --> 00:16:19,622 If you can, you'll find your way back. 299 00:16:19,626 --> 00:16:22,921 If you can't and you get back together just because you miss him right now, 300 00:16:22,927 --> 00:16:26,312 you'll only wind up resenting him later on, 301 00:16:26,378 --> 00:16:32,501 and... no amount of love can conquer that. 302 00:16:52,897 --> 00:16:55,142 Hey, uh, you must be Reid's mom. 303 00:16:55,148 --> 00:16:56,031 Angela. 304 00:16:56,035 --> 00:16:57,931 You guys look alike. Ephram Brown. 305 00:16:58,208 --> 00:16:59,482 Has he woken up yet? 306 00:16:59,496 --> 00:17:02,283 No, just for a brief time when they first brought him in, 307 00:17:02,288 --> 00:17:06,221 but he's been asleep ever since, or maybe just keeping his eyes closed. 308 00:17:06,227 --> 00:17:08,352 I don't think he's ready to talk. 309 00:17:09,956 --> 00:17:12,611 I'm sorry. Are you one of his classmates? 310 00:17:12,628 --> 00:17:15,151 Uh, no. I'm one of his roommates. 311 00:17:15,156 --> 00:17:16,321 Oh. 312 00:17:17,015 --> 00:17:19,330 Oh, you're the one who found him. 313 00:17:19,337 --> 00:17:21,033 - Yeah. - I'm sorry. 314 00:17:21,057 --> 00:17:23,051 Why -- so -- 315 00:17:23,738 --> 00:17:25,791 I should have known who you are. 316 00:17:25,798 --> 00:17:28,100 I should have known a lot of things. 317 00:17:28,298 --> 00:17:30,912 Can you tell me why he was expelled? 318 00:17:31,277 --> 00:17:33,612 He was expelled? When did that happen? 319 00:17:33,618 --> 00:17:37,193 I don't know, he just told me I didn't have to worry about med-school bills anymore. 320 00:17:37,196 --> 00:17:38,902 Can you imagine? 321 00:17:42,315 --> 00:17:45,050 I don't know what I'm gonna say to him when he wakes up. 322 00:17:45,195 --> 00:17:47,102 I'm sure he'll just be happy that you're here. 323 00:17:47,118 --> 00:17:49,651 Because I haven't been here the whole rest of the time? 324 00:17:49,657 --> 00:17:53,460 No, no. I-- I di-- I didn't mean that at all. 325 00:17:53,586 --> 00:17:57,791 I haven't slept. I just, um, don't know what I'm saying anymore. 326 00:17:57,798 --> 00:18:02,650 I keep rewinding all of the months and the years, 327 00:18:02,895 --> 00:18:04,512 looking for hints. 328 00:18:04,648 --> 00:18:07,933 We just sent him off to school without a single worry. 329 00:18:07,946 --> 00:18:09,682 That wasn't right. 330 00:18:10,537 --> 00:18:14,952 And then all this time, I hardly ever called or wrote 331 00:18:14,956 --> 00:18:20,773 or came to see his place or meet his friends or take you boys to dinner. 332 00:18:21,776 --> 00:18:24,790 What do moms do? They send care packages. 333 00:18:25,735 --> 00:18:27,680 I-I wouldn't know. 334 00:18:28,405 --> 00:18:32,573 His whole life, I thought he was bright... 335 00:18:33,038 --> 00:18:36,222 and... driven. 336 00:18:37,726 --> 00:18:39,843 I even thought he was happy. 337 00:18:41,797 --> 00:18:44,650 It never occurred to me that my son could be lonely. 338 00:18:44,658 --> 00:18:46,701 What could be worse than that? 339 00:18:51,157 --> 00:18:52,730 I'm sorry. 340 00:18:53,466 --> 00:18:55,363 Not your fault. 341 00:18:56,065 --> 00:18:57,980 I'm his mom. 342 00:18:58,227 --> 00:19:00,511 I'm responsible for him. 343 00:19:00,776 --> 00:19:04,612 I should have been here. I should have known. 344 00:19:11,956 --> 00:19:15,140 Hello, my good man. I'm here to pick up my trinket 345 00:19:15,146 --> 00:19:17,890 and perhaps a matching satin bag. 346 00:19:17,896 --> 00:19:20,370 You sure you didn't pick that up already? 347 00:19:20,746 --> 00:19:24,583 I am fairly certain, unless I've been on some sort of mind-blowing bender 348 00:19:24,586 --> 00:19:26,683 that would prevent me from recalling my own actions, 349 00:19:26,686 --> 00:19:30,570 but I think we can safely say that is far from the case. 350 00:19:30,727 --> 00:19:34,171 I'm sorry, doc. One of my guys sold it this morning. 351 00:19:34,175 --> 00:19:36,072 I figured it was you. 352 00:19:36,108 --> 00:19:37,840 I guess not, huh? 353 00:19:40,556 --> 00:19:42,440 What is this for? 354 00:19:42,878 --> 00:19:44,682 This is for you. 355 00:19:47,155 --> 00:19:48,462 What are you doing? 356 00:19:48,466 --> 00:19:51,643 Well, I saw this, and I thought how beautiful it was. 357 00:19:52,018 --> 00:19:54,892 Since I can't say the right thing even when I write it down ahead of time, 358 00:19:54,895 --> 00:19:57,802 it doesn't come out right, I thought I would show you. 359 00:19:57,807 --> 00:19:59,341 I don't want this. No. 360 00:19:59,728 --> 00:20:00,391 Hannah... 361 00:20:00,396 --> 00:20:03,021 And it is not fair for you to come here and say these things to me, 362 00:20:03,028 --> 00:20:05,260 selfish to even make me see you. 363 00:20:05,267 --> 00:20:07,041 Don't you understand how hard this is for me? 364 00:20:07,047 --> 00:20:08,662 It's hard for me, too. 365 00:20:08,668 --> 00:20:10,812 - But you're the one that did this to us. - I know. 366 00:20:10,826 --> 00:20:13,020 And I'm trying so hard to figure out why. 367 00:20:13,027 --> 00:20:16,470 I know they must be a reason. No one screws up like this without a reason. 368 00:20:16,806 --> 00:20:18,690 What's the reason? 369 00:20:19,166 --> 00:20:23,631 I-- it's-- I don't know. Maybe I was scared? 370 00:20:24,017 --> 00:20:26,533 No, I'm seri-- I'm serious. 371 00:20:26,708 --> 00:20:28,780 You're perfect, Hannah. 372 00:20:29,057 --> 00:20:32,642 I could never see you ever doing anything to ever screw us up, 373 00:20:32,647 --> 00:20:35,672 which meant we were gonna keep going on the way we were going, 374 00:20:35,675 --> 00:20:37,980 or I was gonna blow it, 375 00:20:37,988 --> 00:20:43,261 and maybe constantly thinking about how or when that's gonna happen, 376 00:20:43,267 --> 00:20:44,633 the pressure was too much. 377 00:20:44,635 --> 00:20:46,922 - This is such bullcrap! - Hannah... 378 00:20:46,927 --> 00:20:49,320 Why couldn't we have just kept going the way we were going? 379 00:20:49,327 --> 00:20:51,903 Why did you have to mess it up? 380 00:20:53,975 --> 00:20:56,852 - You made a choice. - It wasn't a thinking choice. 381 00:20:56,856 --> 00:20:58,772 - It was an impulse. - I am not talking about that. 382 00:20:58,777 --> 00:21:01,393 It makes me sick to even think about that. 383 00:21:03,725 --> 00:21:08,620 Then what -- what are -- I don't understand. 384 00:21:10,038 --> 00:21:13,571 I meant that those two days when we weren't talking -- 385 00:21:13,577 --> 00:21:15,981 see, I thought we were thinking. 386 00:21:15,986 --> 00:21:19,760 I was thinking about what we could do to make things better, 387 00:21:19,778 --> 00:21:22,601 about how I could show you that I loved you. 388 00:21:22,925 --> 00:21:25,740 I was up in my room thinking this was all my fault... 389 00:21:25,758 --> 00:21:27,323 and you were with her. 390 00:21:29,378 --> 00:21:31,232 Hannah, I'm sorry. 391 00:21:32,075 --> 00:21:36,080 I am so, so incredibly sorry, 392 00:21:36,087 --> 00:21:38,673 and if there's anything that I can do -- 393 00:21:38,676 --> 00:21:40,593 See, that's the thing. There isn't -- 394 00:21:41,168 --> 00:21:45,523 nothing you can say or buy me or do for me. 395 00:21:49,027 --> 00:21:51,251 I don't think there ever will be. 396 00:21:54,557 --> 00:21:57,011 I don't think I can forgive you, Bright. 397 00:22:11,926 --> 00:22:13,193 There you go. 398 00:22:19,447 --> 00:22:22,273 I guess it doesn't really look like it did in the picture. 399 00:22:22,275 --> 00:22:24,332 No, no, it looks... 400 00:22:24,338 --> 00:22:26,782 It looks even better. 401 00:22:27,767 --> 00:22:30,232 I don't see why people bother cooking. 402 00:22:30,236 --> 00:22:33,963 It takes six hours to make a chicken and only five minutes to eat it. 403 00:22:33,966 --> 00:22:35,822 Chew slowly, people. 404 00:22:41,276 --> 00:22:42,840 Sam, honey, what did I tell you about that? 405 00:22:42,848 --> 00:22:44,792 I can't help it. It itches. 406 00:22:45,435 --> 00:22:47,252 He just started taking showers instead of baths. 407 00:22:47,258 --> 00:22:49,432 He doesn't have the shampoo thing figured out yet. 408 00:22:49,667 --> 00:22:52,061 Here, Sam, let me take a look. 409 00:22:54,598 --> 00:22:58,471 Uh, Neen, we really don't have a pantene problem. 410 00:22:58,477 --> 00:23:01,773 We got a case of lice on our hands -- mine, to be exact. 411 00:23:01,778 --> 00:23:03,001 Ew! 412 00:23:03,005 --> 00:23:05,132 I have bug hair! Awesome! 413 00:23:05,136 --> 00:23:07,823 I must be the worst mother in the world. I'm going to jail. 414 00:23:07,836 --> 00:23:09,523 Anyone could have missed it. It makes perfect sense 415 00:23:09,526 --> 00:23:11,630 that you simply thought your child was unclean. 416 00:23:11,636 --> 00:23:14,091 - Andy, it's not funny. - Well, it's a little funny. 417 00:23:14,098 --> 00:23:16,003 Am I gonna have to shave my head like a soldier? 418 00:23:16,007 --> 00:23:17,821 No, honey, we're just gonna have to wash -- 419 00:23:17,836 --> 00:23:19,941 Everything. Come on, let's go. 420 00:23:19,945 --> 00:23:21,092 What about the dishes? 421 00:23:21,097 --> 00:23:23,391 I'm sure they'll self-destruct in a matter of seconds. 422 00:23:32,207 --> 00:23:34,182 - Hey. - How you doing? 423 00:23:35,247 --> 00:23:39,413 I feel like I have a horrible hangover without any of the fun. 424 00:23:42,685 --> 00:23:45,410 Hey, I heard you were the one who, uh... 425 00:23:48,066 --> 00:23:49,613 I'm so sorry, man. 426 00:23:49,616 --> 00:23:51,730 Don't worry about it. I'm just glad you're okay. 427 00:23:51,736 --> 00:23:54,782 I'm not sure how all right I am. 428 00:23:55,188 --> 00:23:56,613 Well, you know what I mean. 429 00:23:56,616 --> 00:23:58,172 Yeah, I know. 430 00:23:59,848 --> 00:24:03,423 God, I've been lying here trying to figure out how all this happened. 431 00:24:04,465 --> 00:24:10,371 It's like, it probably seems like something you plan, but it wasn't like that... 432 00:24:10,876 --> 00:24:13,551 Not for me, anyway. 433 00:24:17,397 --> 00:24:21,081 What was it like, if you don't mind telling me? 434 00:24:22,115 --> 00:24:23,852 I don't know. 435 00:24:24,215 --> 00:24:26,863 It was like everything was going along fine, 436 00:24:26,867 --> 00:24:30,892 and then somewhere in the middle of the year, I started to fall behind. 437 00:24:30,908 --> 00:24:33,913 And I thought I could catch up because I always do, 438 00:24:33,915 --> 00:24:37,933 but for the first time in my life... I couldn't. 439 00:24:38,087 --> 00:24:41,333 So I cheated on this test, 440 00:24:41,995 --> 00:24:45,682 just thinking that if I could get through it -- 441 00:24:45,867 --> 00:24:48,941 I mean, I wasn't gonna make a habit of it or anything. 442 00:24:51,026 --> 00:24:53,000 Then I got caught. 443 00:24:53,707 --> 00:24:59,182 And then suddenly, it was like... "game over, Reid," 444 00:24:59,188 --> 00:25:01,290 and I couldn't breathe. 445 00:25:01,858 --> 00:25:06,123 It was like I literally couldn't find any breath in my body, 446 00:25:06,127 --> 00:25:08,912 and I didn't know how I was gonna face my parents 447 00:25:08,917 --> 00:25:11,093 or even you guys. 448 00:25:12,225 --> 00:25:15,491 Mostly, I didn't know how I could face myself. 449 00:25:15,495 --> 00:25:17,850 Yeah, but everybody messes up, Reid. 450 00:25:17,935 --> 00:25:21,123 Do you have any idea how many people fail out of medical school every year? 451 00:25:21,137 --> 00:25:23,570 My dad knows guys that took the mcats like five times. 452 00:25:23,576 --> 00:25:27,232 But I couldn't let that happen, man, 'cause it was bigger than just me. 453 00:25:27,548 --> 00:25:30,490 I was doing it for Danny, you know? 454 00:25:30,497 --> 00:25:33,822 I've failed at stuff before, but I've never cheated. 455 00:25:34,058 --> 00:25:36,601 I've never fallen down that rabbit hole, you know? 456 00:25:39,326 --> 00:25:42,020 God, and it was so easy, Ephram. 457 00:25:42,027 --> 00:25:45,521 I didn't flinch on the way down, and that's what scared me. 458 00:25:45,528 --> 00:25:49,713 All of a sudden... I didn't even know who I was anymore. 459 00:25:51,236 --> 00:25:54,732 So it didn't seem like that big of a deal to just... 460 00:25:55,867 --> 00:25:58,853 stop being anything. 461 00:26:01,747 --> 00:26:03,541 I wish I'd known you were going through this. 462 00:26:03,545 --> 00:26:05,831 - I never would have told you. - Why? 463 00:26:05,847 --> 00:26:07,322 Why? It's stupid, man. 464 00:26:07,327 --> 00:26:11,691 Normally you ask someone how they're doing, and they tell you, 465 00:26:11,706 --> 00:26:13,613 except I never told anyone the truth. 466 00:26:13,618 --> 00:26:17,802 I didn't want people to worry, so I got used to people thinking that I was fine, 467 00:26:17,815 --> 00:26:20,343 and then I got used to people leaving me alone... 468 00:26:22,216 --> 00:26:23,982 and then I was. 469 00:26:25,736 --> 00:26:30,240 I woke up one morning, and I was -- I was completely alone. 470 00:26:33,245 --> 00:26:35,361 But that was my fault, Ephram. 471 00:26:36,938 --> 00:26:41,980 I put myself there, out of pride or stupidity -- 472 00:26:42,125 --> 00:26:43,980 probably both -- 473 00:26:45,375 --> 00:26:47,791 but I did it to myself, man. 474 00:26:53,275 --> 00:26:55,381 And what are you gonna do now? 475 00:26:57,265 --> 00:26:59,072 I don't know. 476 00:27:01,655 --> 00:27:04,303 Start over, I guess. 477 00:27:07,518 --> 00:27:11,202 Well, I think we got it all, unless there are lice in your spice rack, 478 00:27:11,205 --> 00:27:13,450 in which case you're on your own. 479 00:27:13,505 --> 00:27:15,092 What time is it? 480 00:27:15,096 --> 00:27:16,251 Late. 481 00:27:16,257 --> 00:27:19,811 Delia's probably halfway to Montana in a hazmat suit by now. 482 00:27:19,817 --> 00:27:22,851 - I'm so sorry about dinner. - I'm not. 483 00:27:22,855 --> 00:27:26,762 If we're lucky, she'll be so scarred by this experience, she'll never cook again. 484 00:27:26,766 --> 00:27:29,270 How about you? You okay? 485 00:27:29,277 --> 00:27:34,112 No. I washed my hair three times, and I still feel like it's crawlin. 486 00:27:34,115 --> 00:27:35,952 Let's have a look. 487 00:27:48,098 --> 00:27:49,442 - I'm sorry. - I'm sorry. 488 00:27:49,447 --> 00:27:53,253 No, it was me. I'm really sorry. I'm -- 489 00:27:53,918 --> 00:27:56,821 - Anyway, I should go. - No, wait. 490 00:28:02,197 --> 00:28:04,872 I don't know what I'm saying. What am I doing? 491 00:28:05,658 --> 00:28:07,141 I don't know. 492 00:28:09,675 --> 00:28:13,400 You and I just spent four hours washing every sheet and towel in my house 493 00:28:13,405 --> 00:28:16,072 and wrestling my kid into a bathtub, 494 00:28:16,096 --> 00:28:18,820 and I haven't felt better in months. 495 00:28:19,796 --> 00:28:24,213 And the man I live with, who I'm sharing my life with, isn't really in the picture. 496 00:28:24,218 --> 00:28:27,093 At least, I just -- I can't find him there. 497 00:28:29,295 --> 00:28:32,281 You're going through a rough patch. That's all it is. 498 00:28:32,356 --> 00:28:36,811 I keep telling myself the same thing, making excuses -- he's been traveling. 499 00:28:37,838 --> 00:28:40,421 - He has been traveling. - Right. 500 00:28:40,426 --> 00:28:43,673 My ex-husband used to travel a lot, too. 501 00:28:44,445 --> 00:28:48,791 What is it about me that makes all the men in my life feel the need to hit the road? 502 00:28:50,357 --> 00:28:52,180 Not all the men. 503 00:28:53,338 --> 00:28:54,790 I know. 504 00:28:57,476 --> 00:29:01,253 And the fact is, is that even when he's here, there's this distance. 505 00:29:01,256 --> 00:29:04,871 We live in this house, and he's doing his thing, and I'm doing mine, 506 00:29:04,875 --> 00:29:08,041 and we're like this old married couple, except we're not even married. 507 00:29:08,047 --> 00:29:08,641 Yet. 508 00:29:08,647 --> 00:29:10,782 But who knows when that will happen? 509 00:29:10,846 --> 00:29:14,972 And in the meantime, I know he's supposed to be my go-to guy, 510 00:29:14,977 --> 00:29:18,863 the guy that I count on for everything, and he is, 511 00:29:18,868 --> 00:29:22,040 except for all the times that he's not. 512 00:29:23,215 --> 00:29:25,270 It's hard, Nina. 513 00:29:25,828 --> 00:29:28,330 Relationships are hard. 514 00:29:29,916 --> 00:29:32,460 But is it supposed to be this hard? 515 00:29:32,477 --> 00:29:36,200 Because, I mean, sometimes... 516 00:29:37,175 --> 00:29:41,761 other situations -- they just feel a lot easier. 517 00:29:46,635 --> 00:29:48,701 Do you still love him? 518 00:29:51,226 --> 00:29:54,121 'Cause if you do, that's all that matters. 519 00:29:55,116 --> 00:29:57,910 That's what gets you through the hard parts. 520 00:29:59,055 --> 00:30:00,771 I know. 521 00:30:00,776 --> 00:30:02,980 And I do love him, but... 522 00:30:03,715 --> 00:30:08,561 do you think that it's possible to be in love with two people at the same time? 523 00:30:10,928 --> 00:30:12,711 I'm not sure. 524 00:30:13,896 --> 00:30:15,380 No. 525 00:30:15,388 --> 00:30:17,320 Neither am I. 526 00:30:27,778 --> 00:30:31,210 Hey! Oh, my gosh. You're home early. 527 00:30:31,215 --> 00:30:34,631 I changed my flight. I couldn't wait to get home to you guys. 528 00:30:34,635 --> 00:30:36,770 So, how -- how was it? 529 00:30:36,775 --> 00:30:39,631 It was pretty good. The guys really loved the program, 530 00:30:39,635 --> 00:30:42,190 and they gave me some really good ideas for it, actually. 531 00:30:42,197 --> 00:30:43,511 That's great. 532 00:30:43,516 --> 00:30:45,953 And it was good be be back in L.A. again, 533 00:30:45,956 --> 00:30:48,720 see the fam, have an ice-blended mocha. 534 00:30:48,976 --> 00:30:50,423 You got to come with me next time. 535 00:30:50,428 --> 00:30:52,170 Oh, so you have to take another trip soon? 536 00:30:52,175 --> 00:30:57,250 No. No, no, no. I mean, I actually just want to take a special trip just with you. 537 00:30:58,685 --> 00:31:00,993 You know what my mom noticed last night? 538 00:31:01,218 --> 00:31:04,042 I said that I couldn't wait to get back home tomorrow. 539 00:31:04,096 --> 00:31:06,303 I guess everybody gets sick of their parents. 540 00:31:06,306 --> 00:31:08,340 No. No, that wasn't it. 541 00:31:08,637 --> 00:31:10,943 I couldn't wait to get home to you. 542 00:31:10,947 --> 00:31:14,761 On the plane ride back, I was looking out the window at the mountains 543 00:31:14,768 --> 00:31:16,783 and reading this crappy paperback, 544 00:31:16,796 --> 00:31:20,730 and I realized that I've been doing everything backwards. 545 00:31:20,736 --> 00:31:21,720 What do you mean? 546 00:31:21,726 --> 00:31:24,400 My whole life, I thought that I had to get my career on track first 547 00:31:24,406 --> 00:31:27,183 and then everything else would follow after that, but -- 548 00:31:27,347 --> 00:31:31,323 but after you talking about us getting married a couple weeks ago -- 549 00:31:31,327 --> 00:31:34,641 - And it was too soon. I can see that now. - Yeah, but maybe it isn't. 550 00:31:34,885 --> 00:31:37,931 Maybe there isn't a right time for any of this stuff. 551 00:31:37,946 --> 00:31:41,030 And the fact of the matter is, I do not need to spend so much time 552 00:31:41,037 --> 00:31:45,300 putting this program together because if it doesn't happen, it's not the end of the world, 553 00:31:45,315 --> 00:31:50,411 but if we don't happen because I haven't put enough time into us, 554 00:31:50,415 --> 00:31:52,371 well, that would be. 555 00:31:53,567 --> 00:31:56,233 That must have been some plane ride. 556 00:32:05,035 --> 00:32:06,461 I love you. 557 00:32:08,065 --> 00:32:09,781 I love you. 558 00:32:15,347 --> 00:32:16,903 So, what did I miss? 559 00:32:16,908 --> 00:32:20,771 Uh, nothing much -- oh, except Sam got lice 560 00:32:20,778 --> 00:32:23,880 and I had to bleach and boil every surface of the house. 561 00:32:23,885 --> 00:32:27,103 It's just your typical friday night. 562 00:32:31,246 --> 00:32:33,113 - You okay? - Hmm? 563 00:32:33,118 --> 00:32:35,240 Are you okay? You seem funny. 564 00:32:35,246 --> 00:32:39,430 I'm great. I just -- I missed you. That's all. 565 00:32:40,956 --> 00:32:42,611 I missed you, too. 566 00:32:55,016 --> 00:32:57,250 - Hello, son. - Hello, father. 567 00:32:57,258 --> 00:33:00,301 I had an interesting run-in at the jeweler's the other day. 568 00:33:00,308 --> 00:33:04,650 I was eager to tell you all about it, but I do believe you've been avoiding me. 569 00:33:04,997 --> 00:33:08,203 I can't help but wonder if the two incidents are related. 570 00:33:08,475 --> 00:33:10,830 I have the necklace, dad. 571 00:33:14,566 --> 00:33:16,082 What were you thinking? 572 00:33:16,085 --> 00:33:17,991 You knew that this was my gift for your mother. 573 00:33:17,995 --> 00:33:21,563 I know. I'm -- I'm awful. 574 00:33:21,796 --> 00:33:26,012 Everybody hates me, so why don't we just leave it at that? 575 00:33:31,076 --> 00:33:33,100 I hardly think everyone hates you. 576 00:33:33,107 --> 00:33:34,481 Hannah does. 577 00:33:34,488 --> 00:33:36,660 And I know, I have no right to be upset. 578 00:33:36,665 --> 00:33:41,151 It's my fault, and trying to impress her with a stupid necklace was a lame idea -- 579 00:33:41,338 --> 00:33:43,590 nothing against the necklace. I'm sure mom is gonna love it, 580 00:33:43,596 --> 00:33:46,482 but it doesn't change the fact that I'm a bad person. 581 00:33:46,526 --> 00:33:48,472 You're not a bad person, Bright. 582 00:33:48,477 --> 00:33:51,451 Your impulses may not always be the best, but... 583 00:33:51,656 --> 00:33:53,430 they're always honest. 584 00:33:53,777 --> 00:33:58,450 You have a good heart at the end of the day, and that's... all you can ask for. 585 00:33:58,457 --> 00:34:00,713 So is this all stuff that mom told you to say? 586 00:34:00,725 --> 00:34:02,172 No. 587 00:34:03,235 --> 00:34:06,843 Although it is true. She has always understood you better than I, 588 00:34:06,848 --> 00:34:08,922 always known what to do. 589 00:34:08,967 --> 00:34:13,703 I've been at a loss more times than I care to admit because... 590 00:34:14,967 --> 00:34:17,602 the fact is, I'm a little jealous of you. 591 00:34:17,607 --> 00:34:20,693 Oh, right. Now I know you're messing with me. 592 00:34:20,698 --> 00:34:23,450 No. No. God, no. Not at all. 593 00:34:23,455 --> 00:34:28,223 Your ability to make friends at the drop of a hat is something I've never mastered. 594 00:34:28,635 --> 00:34:31,561 You approach life with an ease and natural social grace, 595 00:34:31,568 --> 00:34:34,260 and I've always been a bit hindered in that department. 596 00:34:34,527 --> 00:34:36,831 Weren't you head of the elks club? 597 00:34:36,838 --> 00:34:39,731 Kind of you to remember, but the big horns... 598 00:34:40,037 --> 00:34:44,061 No, no, they've -- they've passed me over. 599 00:34:50,396 --> 00:34:51,930 I'll admit something. 600 00:34:51,936 --> 00:34:54,882 As difficult as I know things have been for you of late, 601 00:34:55,117 --> 00:35:00,342 I've been waiting... for a moment like this between the two of us. 602 00:35:00,345 --> 00:35:02,181 - Really? - Yeah. 603 00:35:02,185 --> 00:35:05,213 Always hoped that I would have something of use to say, 604 00:35:05,215 --> 00:35:09,021 that you would... need me, I guess. 605 00:35:09,367 --> 00:35:14,143 Of course, after our camping debacle last fall, I've been thinking that... 606 00:35:14,215 --> 00:35:17,653 maybe that time has already passed me by, that you didn't need me anymore. 607 00:35:17,668 --> 00:35:18,602 Dad... 608 00:35:18,618 --> 00:35:20,562 And I really only wanted to be able to give you something, 609 00:35:20,566 --> 00:35:22,742 because the fact of the matter is... 610 00:35:23,766 --> 00:35:26,553 you have taught me a great deal. 611 00:35:26,895 --> 00:35:31,063 Taught me how to laugh, take myself a little less seriously, believe it or not. 612 00:35:33,257 --> 00:35:35,080 I admire you. 613 00:35:42,515 --> 00:35:45,862 Bright... are you okay? 614 00:35:51,458 --> 00:35:53,001 I don't know. 615 00:35:53,007 --> 00:35:55,352 Everything has been so messed up. 616 00:36:01,598 --> 00:36:02,772 Come here. 617 00:36:10,078 --> 00:36:12,133 We're gonna get through this... 618 00:36:13,717 --> 00:36:15,442 I promise you. 619 00:36:23,466 --> 00:36:25,162 - Hey. - Hey. 620 00:36:25,377 --> 00:36:27,573 - I brought you that bag. - Thank you. 621 00:36:27,575 --> 00:36:30,703 Should I be concerned with the fact that you've suddenly decided to leave town? 622 00:36:30,707 --> 00:36:33,651 I'm just going to New York for a couple of days to see Kyle, 623 00:36:33,668 --> 00:36:36,300 help him get settled in, show him around a little bit. 624 00:36:36,327 --> 00:36:38,161 He'll be back in a couple of weeks, won't he? 625 00:36:38,167 --> 00:36:41,332 Yeah, but I think he's a little overwhelmed with the whole Juilliard experience, 626 00:36:41,338 --> 00:36:43,640 so I want to make sure he's okay. 627 00:36:44,866 --> 00:36:49,580 Listen, I know what happened with Reid was a pretty intense experience. 628 00:36:49,585 --> 00:36:52,373 It must have had a profound effect on you -- 629 00:36:52,375 --> 00:36:54,163 It did, and you're right. 630 00:36:55,108 --> 00:36:57,813 - I haven't even said it yet. - Yeah, but I know what you're thinking. 631 00:36:57,818 --> 00:37:00,790 You were gonna say that because of what happened with Reid, 632 00:37:00,798 --> 00:37:03,040 that's why I suddenly want to go and make sure Kyle's okay. 633 00:37:03,048 --> 00:37:05,390 You know what? You're probably right. 634 00:37:05,895 --> 00:37:06,711 Okay. 635 00:37:06,716 --> 00:37:10,433 Reid was not my responsibility, but in a way, I kind of feel like Kyle is. 636 00:37:10,435 --> 00:37:12,431 I think about him out there all by himself, 637 00:37:12,436 --> 00:37:15,512 probably crawling back into that shell that I tried so hard to break him out of. 638 00:37:15,515 --> 00:37:19,800 I just want to go check up on him, make sure he's cool without him having to ask. 639 00:37:24,468 --> 00:37:26,870 Hmm. Are you all set with your classes? 640 00:37:26,878 --> 00:37:29,083 Yeah, I'm just getting my reading right now. 641 00:37:29,088 --> 00:37:30,882 Any idea when you'll be back? 642 00:37:30,885 --> 00:37:32,831 It's all right there on that piece of paper. 643 00:37:32,836 --> 00:37:34,610 I'm gonna stay with nonny for a couple of days. 644 00:37:34,615 --> 00:37:37,341 Then I'm gonna go see my friend Vince. I left you his number. 645 00:37:37,345 --> 00:37:40,221 And then I'll have my cellphone on if anything happens. 646 00:37:40,227 --> 00:37:42,323 You won't just call to say hi? 647 00:37:42,946 --> 00:37:46,590 Yeah, I know you get withdrawals, but you're gonna be okay, right? 648 00:37:46,598 --> 00:37:49,390 Yeah. I'll call you. 649 00:38:07,245 --> 00:38:08,480 What did you get?! 650 00:39:06,505 --> 00:39:10,272 No, thanks, I'm not really up for a drive tonight. Thanks, anyway. 651 00:39:10,927 --> 00:39:13,733 I'll call you later, Amy. 652 00:39:27,476 --> 00:39:29,432 Hi, mom, it's me. 653 00:39:29,446 --> 00:39:31,390 No, no, no, no. I'm okay. 654 00:39:32,396 --> 00:39:35,020 Actually, um, I'm not. 655 00:39:35,246 --> 00:39:36,831 Can you talk? 656 00:40:28,798 --> 00:40:32,800 Transcript: Raceman - Synchro: Amariss - www.forom.com -