1 00:00:02,281 --> 00:00:05,580 I wasn´t there the day Colin Hart´s life changed forever... 2 00:00:05,751 --> 00:00:10,017 ...but you could feel the earth shake a little from quite a ways off. 3 00:00:11,623 --> 00:00:13,488 -It was a summer day... -Go on. 4 00:00:13,659 --> 00:00:16,184 ...bright and perfect... 5 00:00:16,595 --> 00:00:18,495 ...glowing with the thrill of youth... 6 00:00:18,664 --> 00:00:23,761 ...and a night lit with fireworks, then cut with a deafening whir of sirens. 7 00:00:24,169 --> 00:00:26,000 Bright! 8 00:00:27,773 --> 00:00:32,767 At the end of it, the young boy and all who loved him... 9 00:00:33,078 --> 00:00:34,875 ...would never be the same. 10 00:00:36,682 --> 00:00:38,912 In an opposite corner of the world... 11 00:00:39,084 --> 00:00:43,487 ...another man´s tragedy kept time with Colin Hart´s. 12 00:00:43,722 --> 00:00:48,352 Andy Brown did what any man would do who felt he had lost everything... 13 00:00:48,527 --> 00:00:50,586 Look at this. 14 00:00:50,762 --> 00:00:53,094 -...he disappeared. -What is this place? 15 00:00:53,265 --> 00:00:55,256 This offensive monstrosity? 16 00:00:55,434 --> 00:00:57,163 -He fell apart. -We just tolerated you. 17 00:00:57,336 --> 00:01:00,430 -That´s good. What else you got? -l wish you died instead of her! 18 00:01:00,606 --> 00:01:02,540 l wish l did too, you little bastard! 19 00:01:02,708 --> 00:01:06,371 Lost his center, lost his way. 20 00:01:06,545 --> 00:01:11,175 To a brave girl, this broken man looked like a life raft... 21 00:01:11,350 --> 00:01:14,683 ...and his son, a gentle current pulling him close. 22 00:01:14,987 --> 00:01:17,182 The girl took her chance when she saw it. 23 00:01:17,356 --> 00:01:19,790 She begged the doctor´s son to help her in her cause. 24 00:01:19,958 --> 00:01:23,860 Look, l know we haven´t talked about this since that trip to Denver.... 25 00:01:24,296 --> 00:01:29,131 And he did, because he loved her and could refuse her nothing. 26 00:01:29,501 --> 00:01:34,632 And so it came to pass that one man´s tragedy and one boy´s loss met... 27 00:01:34,806 --> 00:01:37,104 ...like two rivers joining. 28 00:01:37,275 --> 00:01:39,709 And the boy was saved. 29 00:01:39,878 --> 00:01:41,209 And the man was saved... 30 00:01:41,713 --> 00:01:44,147 ...at least for a time. 31 00:01:46,451 --> 00:01:48,578 But the boy was not as he was before. 32 00:01:48,754 --> 00:01:51,382 Are you sure he can hear me? 33 00:01:53,091 --> 00:01:54,718 Why is he staring at me like that? 34 00:01:55,260 --> 00:01:59,697 Although Colin had cheated death, a little death had crept inside. 35 00:02:00,699 --> 00:02:04,066 He was not whole. He was not himself. 36 00:02:08,106 --> 00:02:10,666 His own changed face frightened him. 37 00:02:13,078 --> 00:02:15,842 He pushed those he cared for far away. 38 00:02:16,048 --> 00:02:19,017 ls that what you think?! That l´m sick?! ls that what you think?! 39 00:02:19,184 --> 00:02:21,084 l´m starting to! 40 00:02:27,959 --> 00:02:31,417 The good doctor believed that this boy could still be saved. 41 00:02:31,596 --> 00:02:33,757 And that he was the one who could save him. 42 00:02:33,932 --> 00:02:36,366 These next two weeks are critical. 43 00:02:36,535 --> 00:02:40,164 l think you should talk to him, talk to your wife... 44 00:02:40,338 --> 00:02:42,772 ...and let me know what you decide. 45 00:02:43,141 --> 00:02:47,635 But the boy hadn´t decided if life was worth dying for. 46 00:02:54,286 --> 00:02:57,050 The choice was all his own. 47 00:03:13,505 --> 00:03:15,996 lf l do nothing, l could just stroke out at any day? 48 00:03:16,174 --> 00:03:18,574 ls that right? Just gone? 49 00:03:18,777 --> 00:03:21,439 l wouldn´t have phrased it that way, but it is possible. 50 00:03:22,047 --> 00:03:24,277 Or l could have my life back? 51 00:03:24,883 --> 00:03:26,748 l hope so. 52 00:03:27,319 --> 00:03:30,220 There are an infinite number of outcomes, Colin. 53 00:03:30,722 --> 00:03:32,917 -The recovery? -lt would be difficult. 54 00:03:33,258 --> 00:03:35,123 But if we succeed... 55 00:03:35,360 --> 00:03:37,760 ...it would only be motor skills that are impaired. 56 00:03:38,897 --> 00:03:40,626 Which way do you think it´ll go? 57 00:03:42,567 --> 00:03:43,795 l don´t know. 58 00:03:45,537 --> 00:03:48,438 Can you promise me that l won´t be a vegetable? 59 00:03:50,408 --> 00:03:52,137 No. 60 00:03:54,479 --> 00:03:57,209 Can you promise me that l won´t lose my mind or my memory? 61 00:03:58,350 --> 00:03:59,647 No. 62 00:04:00,752 --> 00:04:03,243 What can you promise me? 63 00:04:04,823 --> 00:04:06,552 Nothing. 64 00:04:12,197 --> 00:04:13,926 Okay. 65 00:04:14,933 --> 00:04:16,798 l´m in. 66 00:04:16,968 --> 00:04:20,961 This is the story of Colin Hart and Andy Brown. 67 00:04:21,139 --> 00:04:25,132 It´s the story of a town that lost its center and strove to regain it. 68 00:04:25,310 --> 00:04:28,973 This is the story of Everwood. 69 00:05:16,862 --> 00:05:19,296 -Where are my children? -Coming! 70 00:05:19,464 --> 00:05:22,661 l don´t hear feet moving! 71 00:05:23,168 --> 00:05:26,069 Hey, it´s a long drive. We said we´d be in the car by 6. 72 00:05:26,238 --> 00:05:29,401 No, you said we´d be in the car by 6. l said no such thing. 73 00:05:29,574 --> 00:05:31,838 We´re visiting the university, not enrolling. 74 00:05:32,010 --> 00:05:35,741 Last time l went on a road trip with you, l ended up here. Can´t be too careful. 75 00:05:37,315 --> 00:05:39,408 -Hey, did you go to the bathroom yet? -Yes. 76 00:05:39,584 --> 00:05:40,915 -Do you need to go again? -No. 77 00:05:41,553 --> 00:05:45,114 lf l remember correctly, you have a bladder the size of a proton. 78 00:05:45,290 --> 00:05:48,851 l get the feeling l´m gonna have to pull over before we even hit the highway. 79 00:05:49,027 --> 00:05:51,461 How was the last day of school? Did l miss anything? 80 00:05:51,630 --> 00:05:55,327 Just yearbook stuff. But they announced where the seniors are having grad night. 81 00:05:55,500 --> 00:05:56,660 lt´s gonna be so awesome. 82 00:05:56,835 --> 00:06:01,204 They rented a baseball stadium because Chris Busick´s grandfather´s a jillionaire. 83 00:06:01,406 --> 00:06:04,273 -Said he´d pay for the whole thing. -No kidding? That´s insane. 84 00:06:04,709 --> 00:06:08,201 We´re so screwed next year. We don´t have any jillionaires in our class. 85 00:06:08,380 --> 00:06:09,847 Because there´s no such thing. 86 00:06:10,015 --> 00:06:12,950 What are your plans for tomorrow, Colin? Anything special? 87 00:06:13,652 --> 00:06:15,950 -You know, actu-- -What´s wrong with that? 88 00:06:16,621 --> 00:06:21,456 Actually, l haven´t really thought of it. l guess l should, though, huh? 89 00:06:21,960 --> 00:06:24,690 You might consider resting a bit before the surgery. 90 00:06:24,863 --> 00:06:26,558 Gather your strength. 91 00:06:26,898 --> 00:06:28,957 That´s probably a good idea. 92 00:06:29,134 --> 00:06:31,500 Why? You´ll have time to rest when you get back. 93 00:06:31,670 --> 00:06:33,467 Dude, go do something fun... 94 00:06:33,638 --> 00:06:35,230 ...mud-wrestle an alligator. 95 00:06:35,407 --> 00:06:39,776 That´s so dumb. Why don´t we just do something normal, like go see a movie? 96 00:06:39,945 --> 00:06:43,039 -Oh, movie. That´s special. -That´s enough. 97 00:06:43,481 --> 00:06:47,212 l´m sure Colin can decide for himself how he wants to spend his-- 98 00:06:49,521 --> 00:06:50,920 Tomorrow. 99 00:06:53,024 --> 00:06:54,582 Would anyone like more dessert? 100 00:06:55,327 --> 00:06:58,125 -Oh, no, thank you. -No. 101 00:06:59,130 --> 00:07:00,961 l need to see Dr. Douglas. Remember him? 102 00:07:01,132 --> 00:07:04,033 -He was your teacher. -Students dreaded getting stuck with him. 103 00:07:04,202 --> 00:07:07,569 But whatever kind of doctor anybody ever thought l could become... 104 00:07:07,739 --> 00:07:10,833 ...Donald Douglas pushed me to be 1 0 times that. 105 00:07:11,009 --> 00:07:15,412 l learned more working with him than l´ve learned before or since. 106 00:07:16,047 --> 00:07:18,481 Back in New York, whenever l took on a case... 107 00:07:18,650 --> 00:07:22,450 ...that other surgeons deemed impossible, l´d go visit Douglas. 108 00:07:23,755 --> 00:07:27,851 And l wouldn´t do it until we hammered out every avenue for success... 109 00:07:28,026 --> 00:07:29,823 ...if there was one. 110 00:07:30,395 --> 00:07:33,023 lf there wasn´t, l wouldn´t perform the procedure. 111 00:07:33,198 --> 00:07:35,393 So that´s why we´re going? 112 00:07:35,767 --> 00:07:38,395 You want his approval to work on Colin? 113 00:07:38,803 --> 00:07:40,930 l want his help. 114 00:07:41,106 --> 00:07:43,131 You didn´t ask for his help last time. 115 00:07:43,708 --> 00:07:46,176 No, there was no question last time. 116 00:07:46,344 --> 00:07:48,505 We had nothing to lose. 117 00:07:53,218 --> 00:07:55,550 -Dad. -l know, honey. 118 00:08:05,530 --> 00:08:06,758 Dad? 119 00:08:07,866 --> 00:08:09,094 Colin. 120 00:08:09,801 --> 00:08:11,962 What are you doing up? Everything all right? 121 00:08:12,137 --> 00:08:14,970 Yeah, l´m fine. l just wanted to get some water. 122 00:08:22,213 --> 00:08:25,080 -What are you doing? -Oh, l.... 123 00:08:25,717 --> 00:08:30,154 l just couldn´t sleep. l found this old video on the coffee table. 124 00:08:30,321 --> 00:08:32,881 Your mom must have been watching it. 125 00:08:33,558 --> 00:08:37,551 -lsn´t this the trip to Beaver Creek last year? -Yeah. 126 00:08:38,530 --> 00:08:41,966 -You remember? -Yeah. Some of it. 127 00:08:42,133 --> 00:08:43,930 Not much. 128 00:08:50,308 --> 00:08:52,708 -Dad. -What? 129 00:08:53,878 --> 00:08:55,641 Are you scared? 130 00:08:58,850 --> 00:09:00,545 Yeah. 131 00:09:03,688 --> 00:09:05,747 You? 132 00:09:07,992 --> 00:09:10,688 Yeah, but not so much of the surgery. 133 00:09:11,396 --> 00:09:13,421 l´ve just got this feeling. 134 00:09:13,665 --> 00:09:15,530 You know when you leave in the morning... 135 00:09:15,700 --> 00:09:17,691 ...and after about 1 0 minutes in the car... 136 00:09:17,869 --> 00:09:21,896 ...you feel like you´ve left something on, like the television or the bathroom light? 137 00:09:22,240 --> 00:09:25,368 And that feeling just nags you all day long. 138 00:09:25,710 --> 00:09:28,702 lt´s just that feeling of forgetting... 139 00:09:29,781 --> 00:09:33,581 ...or of leaving something behind. 140 00:09:34,385 --> 00:09:36,376 lt´s kind of like that. 141 00:09:37,355 --> 00:09:41,689 Like l´m on my way to the hospital and l´ve left a light on somewhere. 142 00:09:42,961 --> 00:09:44,758 Does that make any sense? 143 00:09:46,498 --> 00:09:49,797 None of this makes any sense to me, Colin. 144 00:09:49,968 --> 00:09:52,334 l wish it did. 145 00:09:54,973 --> 00:09:57,441 You want to tell me what you´re scared of? 146 00:10:01,179 --> 00:10:02,510 No. 147 00:10:08,052 --> 00:10:09,451 No. 148 00:10:11,156 --> 00:10:12,521 No. 149 00:10:21,733 --> 00:10:23,633 Learning and memory. 150 00:10:23,801 --> 00:10:27,532 lt´s a poorly understood business. lt´s embarrassing. 151 00:10:27,772 --> 00:10:32,675 We have figured out that interpretation of speech takes place in Wernicke´s area. 152 00:10:33,144 --> 00:10:39,344 A certain taste becomes acquired at the base of the postcentral gyrus. 153 00:10:39,517 --> 00:10:43,078 But your predecessors quit with the ´´where´´ of the brain. 154 00:10:43,254 --> 00:10:47,623 The ´´how´´ of the brain we´ve left up to you people. Sorry about that. 155 00:10:50,995 --> 00:10:53,361 What we do know.... 156 00:10:58,036 --> 00:11:01,631 What we do know is that maintaining what you´ve learned... 157 00:11:02,006 --> 00:11:06,705 ...is a process of keeping the neuronal pathways in constant use. 158 00:11:07,278 --> 00:11:09,405 lf a patient... 159 00:11:09,781 --> 00:11:11,681 ...or even a doctor... 160 00:11:12,217 --> 00:11:17,086 ...ceases the practice of any skill, innate, acquired, it doesn´t matter... 161 00:11:17,255 --> 00:11:20,383 ...the essential pathways degenerate. 162 00:11:20,792 --> 00:11:23,852 The cells that formed them just die. 163 00:11:27,031 --> 00:11:29,022 Your mother was right. 164 00:11:29,200 --> 00:11:31,634 Practice your violin. 165 00:11:34,739 --> 00:11:36,730 He sure looked happy to see you. 166 00:11:41,446 --> 00:11:44,176 Donald. Donald, would you please stop for a second? 167 00:11:44,349 --> 00:11:47,546 l just want to talk to you. lt´s been a very long drive. 168 00:11:47,719 --> 00:11:52,122 What did l say? The day you walked out on your gift would be the last day we talked. 169 00:11:52,290 --> 00:11:54,087 l left no room for interpretation. 170 00:11:54,259 --> 00:11:56,659 We´ve been through too much for this to be it. 171 00:11:56,828 --> 00:12:00,423 The same could be said for the doctors and patients you left in New York. 172 00:12:00,598 --> 00:12:03,795 -What l left behind was mine to leave. -What about my time? 173 00:12:03,968 --> 00:12:06,960 What about all the years l spent training you, investing in you? 174 00:12:07,672 --> 00:12:10,038 To hell with you. You´ve wasted my time, doctor. 175 00:12:10,208 --> 00:12:12,005 -Donald-- -These are old conversations. 176 00:12:12,176 --> 00:12:14,337 l´m not gonna have them again. 177 00:12:16,214 --> 00:12:19,445 l have a patient, a case l´ve been working on... 178 00:12:19,617 --> 00:12:22,108 ...a teenage boy who suffered a four-month coma. 179 00:12:23,288 --> 00:12:25,756 Until l removed two bone fragments from the brainstem. 180 00:12:25,923 --> 00:12:29,256 lmpossible, but it worked. He woke up. 181 00:12:30,028 --> 00:12:31,962 So why are you here? 182 00:12:32,397 --> 00:12:33,864 There have been complications. 183 00:12:34,032 --> 00:12:38,628 Symptoms from what we now know is a thrombus in the basilar artery. 184 00:12:38,803 --> 00:12:41,033 Result from the last procedure. 185 00:12:41,773 --> 00:12:43,741 He´s getting worse, Donald. 186 00:12:44,409 --> 00:12:46,240 You want to go back in? 187 00:12:47,278 --> 00:12:48,836 You tell me. 188 00:12:55,520 --> 00:12:59,581 His vascular anatomy is too torturous for a catheter approach. 189 00:12:59,757 --> 00:13:03,090 -l have to go in transpetrosal. -Because the suboccipital...? 190 00:13:03,261 --> 00:13:06,094 Wouldn´t give me enough exposure to the basilar artery. 191 00:13:06,264 --> 00:13:07,458 -And then? -And then... 192 00:13:07,632 --> 00:13:10,499 ...dissection to remove the semi-circular canal... 193 00:13:10,668 --> 00:13:13,967 -...drilling the mastoid-- -Avoiding any damage to the facial nerve. 194 00:13:14,138 --> 00:13:16,072 Which is why... 195 00:13:18,576 --> 00:13:22,979 ...l dissect around the nerve and transpose it. 196 00:13:24,649 --> 00:13:26,480 What if there´s bleeding? 197 00:13:26,651 --> 00:13:29,950 l control it with irrigation Malis, go through the arachnoid cyst... 198 00:13:30,121 --> 00:13:32,453 ...retract the cerebellum... 199 00:13:32,623 --> 00:13:34,318 ...and get control of the vessel. 200 00:13:35,460 --> 00:13:37,155 All right. Good. So now you´re in. 201 00:13:37,595 --> 00:13:42,191 Now l´m in. At which point l make my incision and suction out the clot. 202 00:13:43,768 --> 00:13:46,430 What if the vessel is stenotic? 203 00:13:46,604 --> 00:13:49,300 ln that case, l use a stent. 204 00:13:49,540 --> 00:13:53,169 lt hasn´t been done in the basilar artery, but it´s worked in the vertebral. 205 00:13:54,212 --> 00:13:57,841 What if the suction causes damage to the intima and you cause a dissection? 206 00:13:58,015 --> 00:14:00,006 l won´t hit the wall. 207 00:14:01,119 --> 00:14:03,110 -But if you do? -l won´t. 208 00:14:03,287 --> 00:14:07,053 You´ll have about six hours to restore blood supply... 209 00:14:07,258 --> 00:14:09,556 ...before you lose him. 210 00:14:14,465 --> 00:14:16,626 l´d give heparin to reopen it. 211 00:14:16,801 --> 00:14:18,701 There´s a history of trauma in that area. 212 00:14:19,070 --> 00:14:22,096 Heparin could cause severe re-bleeding. 213 00:14:23,908 --> 00:14:25,500 Then what? 214 00:14:30,581 --> 00:14:32,276 l don´t know. 215 00:14:34,986 --> 00:14:37,284 Come on. Don´t pout. 216 00:14:37,455 --> 00:14:40,754 lf it was easy, people wouldn´t say, ´´lt´s not brain surgery.´´ 217 00:14:41,893 --> 00:14:44,919 We´ll sleep on it. We´ll talk tomorrow, okay? 218 00:14:45,096 --> 00:14:47,496 Hey, come to my house for tea. 219 00:14:47,665 --> 00:14:50,361 l have a couple of star students. They´d enjoy meeting you. 220 00:14:50,535 --> 00:14:53,629 -l can´t. l´ve got the kids. -All right. Bring them along. 221 00:14:59,277 --> 00:15:01,768 Hurry up before Dad hears you and calls the cops! 222 00:15:01,946 --> 00:15:05,780 -lf l were going any faster, l´d be falling. -Come on. 223 00:15:09,387 --> 00:15:11,014 Amy! 224 00:15:12,089 --> 00:15:13,989 l´ll be right there. 225 00:15:14,826 --> 00:15:17,158 -Dad? -What´s going on? 226 00:15:17,328 --> 00:15:18,352 How did you hear us? 227 00:15:18,529 --> 00:15:20,622 You´re as stealthy as a gaggle of gorillas. 228 00:15:20,798 --> 00:15:23,062 ls this Colin´s idea of preoperative preparation? 229 00:15:23,234 --> 00:15:26,169 Co-opting other youths into committing vandalism? 230 00:15:26,337 --> 00:15:30,239 l don´t know what you just said, but we´re not going to graffiti anything. 231 00:15:30,408 --> 00:15:33,434 Do you realize what time it is? lt´s tomorrow. Colin´s surgery-- 232 00:15:33,611 --> 00:15:36,239 l know when his surgery is, Dad. l just.... 233 00:15:36,848 --> 00:15:38,816 He just wanted a day. 234 00:15:38,983 --> 00:15:41,213 Just a day for us. 235 00:15:41,886 --> 00:15:43,376 Okay? 236 00:15:48,059 --> 00:15:50,220 Where is he taking you? 237 00:15:53,030 --> 00:15:54,691 All right, here. 238 00:15:54,966 --> 00:15:57,264 Take this and call every four hours. 239 00:15:57,435 --> 00:16:00,097 Get him back here in time for a decent night´s sleep. 240 00:16:00,271 --> 00:16:01,966 Thanks, Dad. 241 00:16:08,012 --> 00:16:12,210 Just one more thing l want to show you guys. lt´s really the best thing, l promise. 242 00:16:12,383 --> 00:16:14,874 -Where´s Delia? -She died at the last place. 243 00:16:15,052 --> 00:16:18,783 Dad! We´ve been walking for hours. 244 00:16:18,956 --> 00:16:23,916 l know. We really need to skip whatever statue the students rub for luck... 245 00:16:24,095 --> 00:16:26,063 ...or paint over every spring or whatever. 246 00:16:26,230 --> 00:16:28,460 No, we don´t. We´re looking for a parking lot. 247 00:16:28,633 --> 00:16:30,624 Oh, well, in that case.... 248 00:16:31,002 --> 00:16:35,302 lt used to be right around here. l think. 249 00:16:36,007 --> 00:16:40,137 -How can that be west? West is always left. -We´re already late for Dr. Douglas. 250 00:16:40,311 --> 00:16:45,408 Let´s find the parking lot later, like when we´re at the hotel, ordering room service. 251 00:16:50,321 --> 00:16:53,222 Okay, l got it. We´re going to the swimming hole. 252 00:16:53,391 --> 00:16:56,690 Wrong again. But thanks for playing. We passed it half an hour ago... 253 00:16:56,861 --> 00:16:58,886 ...and the water is two degrees right now. 254 00:16:59,063 --> 00:17:01,361 And besides that.... 255 00:17:01,532 --> 00:17:03,830 -All right, give me another-- -l know! 256 00:17:04,402 --> 00:17:06,962 -Give it to me. -Disneyland? lt´s gotta be. 257 00:17:07,138 --> 00:17:10,005 Disneyland? He said we´d be back before dinner. 258 00:17:10,174 --> 00:17:11,937 He didn´t say dinner tonight. 259 00:17:12,109 --> 00:17:15,545 -We´re not going to Disneyland. -l love this song! Turn it up. 260 00:17:22,653 --> 00:17:25,053 Okay. Turn it down. Way down. 261 00:17:25,222 --> 00:17:27,156 -So do you people give up? -Not a chance. 262 00:17:27,325 --> 00:17:29,793 -We haven´t even started. -That´s what l like to hear. 263 00:17:29,961 --> 00:17:31,053 -Strip club? -No. 264 00:17:31,228 --> 00:17:32,388 Shut up. 265 00:17:53,818 --> 00:17:56,252 Oh, no. You didn´t. 266 00:17:56,420 --> 00:17:58,217 The evidence suggests otherwise. 267 00:17:58,789 --> 00:18:01,280 Delia, Ephram, you remember Dr. Douglas. 268 00:18:01,459 --> 00:18:02,756 Hi, Delia. Hi, Ephram. 269 00:18:02,927 --> 00:18:06,590 Come on in, Andy. Everybody´s waiting for you. 270 00:18:08,799 --> 00:18:10,528 Are they all here for Dad? 271 00:18:10,701 --> 00:18:13,932 Everybody, can l have your attention, please? 272 00:18:14,105 --> 00:18:17,006 Now, l know that you didn´t come here for my cheese board... 273 00:18:17,174 --> 00:18:21,008 ...so let me introduce him finally. 274 00:18:21,178 --> 00:18:25,979 The prodigal, in both senses, Dr. Andrew Brown. 275 00:18:27,618 --> 00:18:30,587 And, before you ask him for a recommendation... 276 00:18:30,755 --> 00:18:33,417 ...make sure he´s gotten a drink first. 277 00:18:41,132 --> 00:18:45,728 So this is your big surprise, mile-high pancakes. 278 00:18:46,337 --> 00:18:47,998 l´m a little disappointed. 279 00:18:48,172 --> 00:18:50,402 Chill out, man. This is just the halfway point. 280 00:18:50,841 --> 00:18:52,206 What are you gonna get, Grov? 281 00:18:52,376 --> 00:18:55,743 Chocolate-chip pancakes, a large orange juice and a side of bacon. 282 00:18:55,913 --> 00:18:58,575 -Can you order for me? -Yeah, okay. 283 00:18:59,350 --> 00:19:02,410 What is the difference between ´´two eggs, any style, with bacon´´ ... 284 00:19:02,586 --> 00:19:05,282 ...and ´´two scrambled eggs with bacon or sausage´´? 285 00:19:05,456 --> 00:19:07,822 l mean, there´s gotta be a trick to this. 286 00:19:08,826 --> 00:19:12,262 l think you asked me the same question the last time we were here... 287 00:19:12,430 --> 00:19:15,490 ...and the difference was a hash brown and 27 cents. 288 00:19:15,666 --> 00:19:16,894 You remember that, huh? 289 00:19:17,068 --> 00:19:19,036 Yeah, you know, more and more. 290 00:19:19,203 --> 00:19:20,761 Little bits of things. 291 00:19:21,105 --> 00:19:24,768 lt´s kind of like one of those pictures that´s made up of the dots. 292 00:19:25,376 --> 00:19:28,311 The only thing l can´t remember is the night of the accident. 293 00:19:28,479 --> 00:19:31,539 Nothing. Blank, man. 294 00:19:35,219 --> 00:19:39,212 -Look, l know you think it´s your fault. -That´s, like, because it is. 295 00:19:39,857 --> 00:19:41,791 Listen, you know.... 296 00:19:42,893 --> 00:19:44,326 The thing is.... 297 00:19:44,495 --> 00:19:48,124 You know, l remember the inflatable swimming pool... 298 00:19:48,299 --> 00:19:50,631 ...that you had on your front lawn... 299 00:19:50,801 --> 00:19:53,031 ...and the frog we got from the pet store... 300 00:19:53,204 --> 00:19:55,900 ...that we killed because we thought he´d like the washer. 301 00:19:56,073 --> 00:19:57,768 ´´Sparky.´´ 302 00:20:00,077 --> 00:20:04,309 And the first time that l slept over at your house. Oh, God.... 303 00:20:08,986 --> 00:20:10,886 You´re it, man. 304 00:20:13,390 --> 00:20:15,255 You´re my best friend. 305 00:20:17,928 --> 00:20:21,295 Whatever it was that happened that night... 306 00:20:22,266 --> 00:20:24,166 ...it´s all good between us. 307 00:20:27,638 --> 00:20:30,937 So which one costs the extra 27 cents? 308 00:20:31,675 --> 00:20:35,475 Oh, the one that´s 27 cents more. 309 00:20:43,254 --> 00:20:46,018 lf it makes you feel better, l haven´t read all of those. 310 00:20:46,490 --> 00:20:49,425 Yeah, but how many of them did you write? 311 00:20:50,728 --> 00:20:53,925 l usually like to hide out during parties too. 312 00:20:54,098 --> 00:20:56,896 -Your father, he always liked them. -Yeah. 313 00:20:57,501 --> 00:20:58,729 l guess. 314 00:20:58,903 --> 00:21:01,929 -Never really seen him like this. -ln his element? 315 00:21:02,106 --> 00:21:05,769 -l usually catch him at his least useful. -That´s too bad. 316 00:21:06,811 --> 00:21:08,938 So he was pretty amazing, huh? 317 00:21:09,113 --> 00:21:11,308 You have no idea. 318 00:21:12,016 --> 00:21:14,382 Was he always such a rock star? 319 00:21:15,953 --> 00:21:17,944 How´d you know? 320 00:21:18,122 --> 00:21:20,215 You get to tell with doctors. 321 00:21:20,391 --> 00:21:23,519 Maybe it´s all these years of book-collecting. 322 00:21:23,694 --> 00:21:26,891 You start to develop an eye. 323 00:21:27,531 --> 00:21:31,865 The big joke is, you can tell a book by its cover. 324 00:21:32,336 --> 00:21:34,566 David Copperfield, huh? 325 00:21:35,172 --> 00:21:36,833 The old ones, anyway. 326 00:21:37,007 --> 00:21:40,636 See, it´s the stitching. lt sort of tells you what level you´re getting. 327 00:21:40,811 --> 00:21:43,712 And it´s the same with surgeons too. 328 00:21:44,348 --> 00:21:47,044 Years ago, l was working rounds... 329 00:21:47,218 --> 00:21:51,621 ...l saw a nurse changing a dressing on a patient who had just come out of surgery. 330 00:21:51,789 --> 00:21:54,883 l looked at the stitches, the same knot everyone else ties... 331 00:21:55,059 --> 00:21:57,687 ...but these were just perfect. 332 00:21:57,862 --> 00:22:00,456 So l looked at the chart to see who the surgeon was. 333 00:22:00,631 --> 00:22:04,727 lt was a doctor that l knew. He´s good, but nothing special. 334 00:22:04,902 --> 00:22:07,462 But l couldn´t get it out of my head all night. 335 00:22:07,638 --> 00:22:09,936 Those stitches were too good for that doctor. 336 00:22:10,107 --> 00:22:13,736 So l called him at 2 in the morning to inquire about it. 337 00:22:13,911 --> 00:22:16,903 ´´Was there anything unusual about the operation?´´ 338 00:22:17,081 --> 00:22:18,810 ´´No,´´ he said, ´´it was standard.´´ 339 00:22:18,983 --> 00:22:22,612 Except, on a lark, he let one of the students close. 340 00:22:22,786 --> 00:22:24,981 l ask him, ´´Who?´´ 341 00:22:26,690 --> 00:22:29,158 And that´s how l met your father. 342 00:22:30,561 --> 00:22:32,859 -He was that good? -Good? 343 00:22:33,230 --> 00:22:34,959 Oh, no. No. 344 00:22:35,132 --> 00:22:38,124 He was remarkable. 345 00:22:39,436 --> 00:22:41,768 You and your sister should be proud. 346 00:22:42,172 --> 00:22:45,573 l´m sorry, l gotta go back in there. Feel free to nose around. 347 00:23:01,692 --> 00:23:04,923 -Well, this is it. -This is the best part? 348 00:23:05,296 --> 00:23:06,695 Party school, huh? 349 00:23:06,864 --> 00:23:11,563 Believe it or not, this is a special place. l got a driving lesson here once. 350 00:23:12,102 --> 00:23:13,660 lt´s all coming clear now. 351 00:23:13,837 --> 00:23:16,397 Do you remember the girl l was trying to sweet-talk... 352 00:23:16,573 --> 00:23:19,508 ...into getting me out of Douglas´ rotation? 353 00:23:19,677 --> 00:23:24,307 Well, on our first date, she gets in my car and makes a face like she just sat on a cat. 354 00:23:24,481 --> 00:23:28,281 Then she drags me here, puts me in her Volvo, points to the stick shift... 355 00:23:28,452 --> 00:23:33,151 ...and says, ´´No self-respecting surgeon should be allowed to drive an automatic.´´ 356 00:23:33,324 --> 00:23:36,521 lt was around then l decided l wanted a second date. 357 00:23:38,095 --> 00:23:41,861 -Didn´t Mom drive a Volvo? -That was Mom? 358 00:23:43,500 --> 00:23:46,230 So you want to learn? 359 00:23:49,173 --> 00:23:53,405 -Oh, dude, it´s grad night! -Ding, ding, ding! Correct-a-mundo! 360 00:23:53,577 --> 00:23:57,377 l guess this is what a jillion dollars gets you these days. Not bad. 361 00:23:57,548 --> 00:23:59,812 -But why? -Seniors will be here in two hours. 362 00:23:59,984 --> 00:24:03,818 -Faculty´s probably on the way. -We´d better enjoy it while we got it, man. 363 00:24:03,988 --> 00:24:06,821 lt´s our own private grad night for about half an hour. 364 00:24:07,491 --> 00:24:11,757 Bottom of the ninth, score´s tied, bases loaded. lt´s all Jeter. 365 00:24:11,929 --> 00:24:15,330 There´s the wind-up and the pitch.... 366 00:24:16,100 --> 00:24:21,163 Oh, good heavens! lt´s a home run! 367 00:24:22,940 --> 00:24:26,398 Deep into the cheap seats! lt´s gone! 368 00:24:29,346 --> 00:24:31,041 l know what you´re doing. 369 00:24:31,215 --> 00:24:32,773 Yeah, it´s pretty cool, huh? 370 00:24:32,950 --> 00:24:36,477 No, it´s not cool at all, and l´m not gonna let you do it. 371 00:24:36,854 --> 00:24:40,290 -What are you getting so mad about? -Grad night? 372 00:24:40,457 --> 00:24:43,824 This isn´t your graduation, Colin. Your graduation is next year. 373 00:24:43,994 --> 00:24:46,394 Do you understand? Next year. 374 00:24:46,563 --> 00:24:49,532 So l just wanted to have one day, you know? Just in case. 375 00:24:49,700 --> 00:24:51,634 ln case nothing. 376 00:24:51,802 --> 00:24:53,463 l know why you wanted to have this. 377 00:24:53,637 --> 00:24:56,435 You could tie up loose ends, get it all said and done with. 378 00:24:56,607 --> 00:24:58,939 Well, screw that, Colin. l won´t let you. 379 00:24:59,109 --> 00:25:03,910 You can´t finish anything with me today because we´re not done. You are not done. 380 00:25:04,348 --> 00:25:05,975 God, this is morbid. 381 00:25:06,617 --> 00:25:08,414 You want morbid? 382 00:25:08,585 --> 00:25:11,452 Last night, l wrote out my will. 383 00:25:14,725 --> 00:25:18,217 -Don´t you want to know what you get? -Please, l don´t want to do this. 384 00:25:18,395 --> 00:25:19,885 Listen. 385 00:25:21,632 --> 00:25:24,829 l know that you´re prepared for the surgery. 386 00:25:25,402 --> 00:25:29,099 l just don´t know if you´re really prepared for what comes afterwards. 387 00:25:29,973 --> 00:25:32,965 ln case you don´t remember, l´ve already done that part. 388 00:25:38,215 --> 00:25:39,944 You know... 389 00:25:40,184 --> 00:25:45,451 ...l just wanted you to have something that was perfect in a movie kind of way. 390 00:25:45,622 --> 00:25:49,683 -Something you could hold on to. -l want to hold on to you. 391 00:25:50,561 --> 00:25:54,429 That´s all l want, so if you think you can graduate with me tonight... 392 00:25:54,598 --> 00:25:59,194 ...if you think you can tie our relationship up in a neat little bow, you can´t. 393 00:26:02,506 --> 00:26:04,736 l´m sorry, but you can´t. 394 00:26:11,381 --> 00:26:13,372 You have to come back, Colin. 395 00:26:14,952 --> 00:26:16,817 Okay, l will. 396 00:26:18,188 --> 00:26:20,179 Just come back. 397 00:26:20,691 --> 00:26:22,488 l will. 398 00:26:32,436 --> 00:26:36,133 You don´t have to press down so hard. You´re using too much gas. 399 00:26:36,306 --> 00:26:37,933 l´m not pressing down hard at all. 400 00:26:38,108 --> 00:26:41,236 You aren´t? Then why are we going 80 miles an hour?! 401 00:26:41,411 --> 00:26:43,208 Brake it! Brake! 402 00:26:45,482 --> 00:26:47,609 Sad, isn´t it? 403 00:26:54,258 --> 00:26:55,486 Okay. 404 00:26:56,460 --> 00:27:00,260 There are a lot of things you do well, Ephram. Driving may not be one of them. 405 00:27:00,430 --> 00:27:02,694 Well, we can stop now. Quit while l´m behind. 406 00:27:02,866 --> 00:27:06,097 No, no. lt´s okay. l´m just taking a breather here. 407 00:27:06,270 --> 00:27:09,865 l think my patience level has increased since we´ve moved to Everwood. 408 00:27:10,040 --> 00:27:12,474 You mean you actually have patience now? 409 00:27:19,783 --> 00:27:23,719 Yeah, so maybe we´re done there. 410 00:27:24,621 --> 00:27:27,317 Maybe you´ve learned what you need to... 411 00:27:27,491 --> 00:27:29,186 ...and we should go back. 412 00:27:29,359 --> 00:27:33,693 -Why, you miss New York that much? -l´m not talking about going back for me. 413 00:27:34,631 --> 00:27:36,189 l mean for you. 414 00:27:36,366 --> 00:27:38,834 l think l´m missing something here. 415 00:27:41,471 --> 00:27:44,963 lt´d be okay with me if you wanted to go back to doing surgery all the time. 416 00:27:45,142 --> 00:27:48,270 l mean, l know we´d never see you, but.... 417 00:27:49,246 --> 00:27:50,941 l get it now. 418 00:27:51,114 --> 00:27:52,672 l wouldn´t be angry with you. 419 00:27:52,849 --> 00:27:56,080 You´d be helping people. Doing what you´re supposed to do. 420 00:27:56,253 --> 00:28:00,383 -Who says l´m supposed to be doing that? -lf you gave it all up for us, then-- 421 00:28:00,557 --> 00:28:03,355 l know what you´re saying and it really means a lot to me... 422 00:28:03,527 --> 00:28:06,826 ...but you´re not the only reason l gave up being a surgeon. 423 00:28:06,997 --> 00:28:08,589 Don´t take that on. 424 00:28:08,799 --> 00:28:10,096 Then l don´t get it. 425 00:28:10,267 --> 00:28:13,668 When we first moved here, l thought you were crazy. 426 00:28:13,837 --> 00:28:16,101 Now l know better, but.... 427 00:28:18,075 --> 00:28:20,100 lt makes me wonder all over again. Why do it? 428 00:28:20,277 --> 00:28:22,768 Why give up the job you were obviously meant to do... 429 00:28:22,946 --> 00:28:26,347 ...move us to a town where we have no friends, we have no family? 430 00:28:26,516 --> 00:28:28,484 l made a promise... 431 00:28:29,152 --> 00:28:31,086 ...to your mother. 432 00:28:34,858 --> 00:28:37,656 Years ago, we were talking once... 433 00:28:37,828 --> 00:28:41,025 ...about what l would do if anything ever happened to her. 434 00:28:42,366 --> 00:28:45,335 l didn´t want to hear about it, but she wouldn´t let up. 435 00:28:45,802 --> 00:28:48,464 She started telling me about some town she got stuck in... 436 00:28:48,639 --> 00:28:51,904 ...on a train trip with her parents when she was a girl. 437 00:28:52,676 --> 00:28:54,576 A town called Everwood. 438 00:28:56,146 --> 00:28:59,809 She said it was the most beautiful place that she had ever seen... 439 00:29:00,784 --> 00:29:04,618 ...and that if anything ever happened to her, l should go there. 440 00:29:07,758 --> 00:29:10,056 l don´t know if she really meant it. 441 00:29:11,094 --> 00:29:14,962 l don´t even know if l remember the conversation very well. 442 00:29:15,666 --> 00:29:18,294 But if she did mean it, even a little... 443 00:29:18,468 --> 00:29:20,732 ...l had to do it. 444 00:29:22,372 --> 00:29:25,637 l broke enough promises to her while she was still alive. 445 00:29:27,010 --> 00:29:29,911 lt was the only promise left l could still keep. 446 00:29:36,486 --> 00:29:38,579 Does anybody else know about this? 447 00:29:38,755 --> 00:29:40,052 Nope. 448 00:29:41,925 --> 00:29:46,760 Do you realize how much easier this last year would have been if you´d told me that? 449 00:29:47,030 --> 00:29:48,463 Probably. 450 00:29:50,767 --> 00:29:52,598 So why didn´t you? 451 00:29:54,071 --> 00:29:55,663 l don´t know. 452 00:29:57,974 --> 00:30:00,135 lt wasn´t supposed to be easy. 453 00:30:09,953 --> 00:30:12,581 You can take this road the whole way. 454 00:30:13,290 --> 00:30:16,350 -Yeah, l know, but-- -Turn left, it goes straight to Everwood. 455 00:30:16,526 --> 00:30:20,622 But that´s gonna take three more hours. The highway´s a lot quicker. 456 00:30:20,797 --> 00:30:22,424 l know it is. 457 00:30:23,800 --> 00:30:26,701 Good idea. We´ll take the long way. 458 00:30:34,244 --> 00:30:35,768 Amy. 459 00:30:37,114 --> 00:30:38,672 l love you. 460 00:30:44,321 --> 00:30:46,289 You´re such a jerk. 461 00:31:00,270 --> 00:31:03,137 l can´t guarantee that l won´t damage the intima. 462 00:31:03,306 --> 00:31:07,072 lf enough blood accumulates, it will be as bad as the initial clot. 463 00:31:08,011 --> 00:31:11,742 -Well, if that happens, l´ll open him up. -And? 464 00:31:13,083 --> 00:31:15,574 l can take the saphenous vein and graft it. 465 00:31:15,952 --> 00:31:17,852 l did it once in Washington. 466 00:31:18,021 --> 00:31:20,512 But in the middle cerebral artery, not here. 467 00:31:20,690 --> 00:31:22,521 -l never had to. -Right. 468 00:31:22,692 --> 00:31:26,526 Then you´ll have to go on cardiac bypass, slow blood flow to the brain. 469 00:31:26,696 --> 00:31:28,357 Right. 470 00:31:30,934 --> 00:31:32,424 Right. 471 00:31:32,602 --> 00:31:34,035 And then? 472 00:31:35,372 --> 00:31:37,101 And then.... 473 00:31:40,944 --> 00:31:45,040 -That´s it. -Yes. That is it. 474 00:31:47,884 --> 00:31:49,749 We figured it out. 475 00:31:49,920 --> 00:31:51,478 Thank you, Donald. 476 00:31:52,155 --> 00:31:54,783 Gosh, that was fun. 477 00:31:56,326 --> 00:32:01,286 You know, Andy, just because it´s possible doesn´t mean that you should do it. 478 00:32:02,632 --> 00:32:04,327 This can work. 479 00:32:04,634 --> 00:32:06,693 Come on. You know the game. 480 00:32:06,970 --> 00:32:09,404 You don´t go against these kinds of odds... 481 00:32:09,573 --> 00:32:11,734 ...unless you can advance the science. 482 00:32:11,908 --> 00:32:15,309 The last time you went in on the kid, yes, fine, absolutely. 483 00:32:15,479 --> 00:32:17,037 lt had never been done before. 484 00:32:17,380 --> 00:32:20,747 There was no risk to the patient beyond extended catatonia. 485 00:32:20,917 --> 00:32:25,411 But what you want to do now, it´s not medically remarkable. lt´s just hard. 486 00:32:25,889 --> 00:32:28,289 Well, l´m not doing it for science. 487 00:32:28,458 --> 00:32:31,256 l´m doing it for Colin and his family... 488 00:32:32,095 --> 00:32:33,790 ...and this town. 489 00:32:34,331 --> 00:32:36,526 lt´s very different than New York. 490 00:32:36,700 --> 00:32:37,928 Everything is... 491 00:32:38,101 --> 00:32:39,830 ...connected. 492 00:32:40,203 --> 00:32:42,068 And he is at the center. 493 00:32:42,939 --> 00:32:47,171 You shouldn´t know that much about your patient´s life if you want to risk it properly. 494 00:32:47,344 --> 00:32:50,836 And if you do fail, which, l´m sorry to say, is likely... 495 00:32:51,014 --> 00:32:53,278 ...have you thought about the ramifications? 496 00:32:53,450 --> 00:32:57,045 You won´t be the town´s savior. You´ll be a child´s executioner. 497 00:32:57,487 --> 00:32:58,977 This kid is worth the risk. 498 00:32:59,155 --> 00:33:01,623 l´m telling you, Andy, do not perform this surgery. 499 00:33:01,791 --> 00:33:04,021 Your soul cannot bear another loss... 500 00:33:04,194 --> 00:33:06,685 ...especially one at your own hands. 501 00:33:09,399 --> 00:33:10,991 Well... 502 00:33:12,469 --> 00:33:14,801 ...that´s pretty much why l have to do it. 503 00:33:19,976 --> 00:33:21,500 Thank you, Donald. 504 00:33:22,045 --> 00:33:24,411 l appreciate this more than you know. 505 00:33:25,215 --> 00:33:27,080 And so does Colin. 506 00:33:29,819 --> 00:33:31,514 l´ll talk to you soon. 507 00:33:32,489 --> 00:33:34,081 Goodbye, doctor. 508 00:33:46,002 --> 00:33:48,163 -Hey. -Hey. 509 00:33:48,338 --> 00:33:50,033 ls your dad home? 510 00:33:50,707 --> 00:33:53,107 Yeah. Dad! 511 00:33:53,577 --> 00:33:57,013 He´s just putting Delia to bed. He´ll be down in a second. 512 00:33:58,048 --> 00:33:59,777 Come on in. 513 00:34:05,322 --> 00:34:07,552 Do you want me to wait with you, or...? 514 00:34:07,724 --> 00:34:09,658 Yeah, sure. 515 00:34:16,733 --> 00:34:19,395 Okay. You don´t have to wait if you don´t want to. 516 00:34:19,603 --> 00:34:21,434 l just-- You know, l feel like.... 517 00:34:21,638 --> 00:34:24,903 l know how you feel. Believe me. 518 00:34:28,144 --> 00:34:31,341 l think l´ll just wait by myself. 519 00:34:32,916 --> 00:34:34,281 Okay. 520 00:34:35,919 --> 00:34:37,284 See you. 521 00:34:42,792 --> 00:34:45,090 -Hey, Colin. -Hey, Dr. Brown. 522 00:34:45,261 --> 00:34:47,729 Can l talk to you for a minute? lt won´t take long. 523 00:34:47,897 --> 00:34:50,058 Sure, sure. 524 00:35:02,479 --> 00:35:05,380 -How are you? -l´m good. 525 00:35:05,982 --> 00:35:08,644 You know, l had this insane day today. 526 00:35:08,818 --> 00:35:11,252 lt was kind of amazing, actually. 527 00:35:11,521 --> 00:35:14,820 l mean, it felt long, but it went by so fast. 528 00:35:15,358 --> 00:35:16,586 l know the feeling. 529 00:35:17,027 --> 00:35:19,996 Yeah. Yeah, it´s a good feeling. 530 00:35:21,731 --> 00:35:24,598 l don´t think you should feel this good every day... 531 00:35:24,968 --> 00:35:28,870 ...but l think each day should have its own chance, you know? 532 00:35:29,239 --> 00:35:31,070 To make things... 533 00:35:31,641 --> 00:35:33,302 ...l don´t know, better? 534 00:35:33,476 --> 00:35:36,445 Right? You know what l mean. 535 00:35:47,290 --> 00:35:49,656 When they put me out tomorrow... 536 00:35:52,262 --> 00:35:55,197 ...if l don´t wake up the way l´m supposed to... 537 00:35:56,700 --> 00:35:58,463 ...if l´m not me again... 538 00:35:59,903 --> 00:36:01,803 ...l don´t want to be. 539 00:36:04,340 --> 00:36:06,433 Don´t bring me back. 540 00:36:14,184 --> 00:36:16,175 -Listen, Colin-- -Please. 541 00:36:16,753 --> 00:36:18,448 Just promise me... 542 00:36:19,989 --> 00:36:21,980 ...that you won´t keep trying. 543 00:36:28,198 --> 00:36:29,426 l promise. 544 00:36:34,170 --> 00:36:37,537 l wrote it down, in case. 545 00:36:40,276 --> 00:36:41,834 l understand. 546 00:36:43,580 --> 00:36:46,105 But everything is going to be fine. 547 00:36:47,851 --> 00:36:49,751 This will never get opened. 548 00:36:51,921 --> 00:36:53,218 Okay? 549 00:36:56,893 --> 00:36:58,258 Okay. 550 00:37:11,741 --> 00:37:13,470 l knew l smelled coffee. 551 00:37:13,643 --> 00:37:16,806 You´re out of cream cheese. l was just gonna go grab some. 552 00:37:16,980 --> 00:37:18,948 -lt´s okay. l like it dry. -No, you don´t. 553 00:37:19,115 --> 00:37:22,448 l know. By the time you come back, l´ll have to leave for the hospital. 554 00:37:22,619 --> 00:37:26,646 -You didn´t have to do all this, Nina. -Well, l like doing it. 555 00:37:26,823 --> 00:37:28,757 Well, thank you. l appreciate it. 556 00:37:28,925 --> 00:37:31,450 l gotta tell you, Carl is one heck of a lucky guy. 557 00:37:34,264 --> 00:37:37,563 -Hey, are you okay? -Yeah. l´m fine. Just tired. 558 00:37:38,601 --> 00:37:41,001 -Are we ready? -Just about. 559 00:37:41,204 --> 00:37:43,536 l´m gonna make sure Sam didn´t wake up. 560 00:37:44,174 --> 00:37:45,641 Good luck, Andy. 561 00:37:49,112 --> 00:37:52,513 -Can l drive us to the hospital? -Not if we want to get there alive. 562 00:38:03,026 --> 00:38:07,156 l told them if l have to wear a muumuu in public, l get to shave my own head. 563 00:38:07,697 --> 00:38:09,221 Be careful. 564 00:38:11,534 --> 00:38:15,698 Didn´t you give me every single haircut l ever had until high school? 565 00:38:16,239 --> 00:38:21,836 Then one day you came home, announced you needed a cooler barber, and fired me. 566 00:38:23,146 --> 00:38:24,511 Sorry. 567 00:38:27,483 --> 00:38:30,077 Any chance you´ll take the job back? 568 00:38:32,488 --> 00:38:33,716 Sit. 569 00:40:54,230 --> 00:40:57,358 l want you to count backwards from 1 0, Colin. 570 00:40:57,533 --> 00:40:59,194 Ten... 571 00:40:59,802 --> 00:41:01,326 ...nine... 572 00:41:02,438 --> 00:41:03,837 ...eight... 573 00:41:04,941 --> 00:41:06,203 ...seven.... 574 00:41:20,823 --> 00:41:22,313 You want to share a Twix? 575 00:41:24,227 --> 00:41:25,888 Good memory. 576 00:41:26,062 --> 00:41:27,290 Yeah. 577 00:41:28,164 --> 00:41:30,428 We´re all sitting in there if you want to join us. 578 00:41:30,600 --> 00:41:33,865 Yeah, l know. l saw you guys. l just.... 579 00:41:35,571 --> 00:41:38,404 l wanted to call you, l didn´t think you´d want to come. 580 00:41:38,574 --> 00:41:40,508 l came for my dad. 581 00:41:40,877 --> 00:41:43,072 l mean, l figured l should be there for him. 582 00:41:47,183 --> 00:41:49,378 Things have definitely changed around here, huh? 583 00:41:49,552 --> 00:41:51,747 Well, a year´s a long time. 584 00:41:51,921 --> 00:41:53,821 Change is bound to happen. 585 00:41:54,190 --> 00:41:56,021 Whether we like it or not. 586 00:41:57,860 --> 00:41:59,088 Yeah. 587 00:42:01,164 --> 00:42:06,261 l told everyone l´d get them drinks, so l should probably do that. 588 00:42:08,471 --> 00:42:09,904 Do you need some change? 589 00:42:10,339 --> 00:42:12,534 No. l think l´m good. Thank you. 590 00:42:12,708 --> 00:42:15,176 Are you sure? l´ve got a whole bunch. 591 00:42:16,913 --> 00:42:18,505 -What? -lt´s just... 592 00:42:19,348 --> 00:42:22,408 ...you. You´re still taking care of me. 593 00:42:32,462 --> 00:42:35,056 l thought you´d be in New York already. 594 00:42:37,200 --> 00:42:39,725 l think l´m gonna skip New York this year. 595 00:42:39,902 --> 00:42:42,769 l mean, it´s the worst time to go anyway. 596 00:42:43,739 --> 00:42:45,502 Really? l didn´t know that. 597 00:42:45,741 --> 00:42:47,766 Yeah. lt´s super-humid. 598 00:42:47,944 --> 00:42:50,105 Maybe for Christmas or something. 599 00:42:51,447 --> 00:42:55,178 Yeah, it would probably be nice to go home for the holidays. 600 00:42:55,718 --> 00:42:57,481 Yeah. Maybe. 601 00:42:58,454 --> 00:42:59,751 But.... 602 00:43:00,590 --> 00:43:02,251 But what? 603 00:43:04,026 --> 00:43:05,926 l am home. 604 00:43:15,505 --> 00:43:18,269 You guys are doing great. Just stay with me here. 605 00:43:20,309 --> 00:43:22,937 All right, l´m removing the clips. 606 00:43:23,112 --> 00:43:25,046 There´s no leak. lt´s holding. 607 00:43:27,416 --> 00:43:29,077 -Where´s the dural graft? -lt´s here. 608 00:43:29,252 --> 00:43:30,776 May l have it, please? 609 00:43:31,154 --> 00:43:34,317 -What is that? -The blood flow´s dropping in the vessel. 610 00:43:34,490 --> 00:43:35,855 lt burst. 611 00:43:36,192 --> 00:43:39,127 Damn! Recrip proximally. Let´s go. 612 00:43:39,395 --> 00:43:40,657 Come on, let´s go. 613 00:43:40,830 --> 00:43:43,799 Okay, l want as many Gelfoams as quickly as possible, okay? 614 00:43:43,966 --> 00:43:46,332 As fast as you can bring them, keep them coming. 615 00:43:46,502 --> 00:43:49,266 l am gonna stuff this sucker. 616 00:43:50,339 --> 00:43:52,671 That´s good. That´s good. Here we go. 617 00:43:52,842 --> 00:43:56,039 Slow it down. Again. Good job. Good job. Here we go. 618 00:43:56,212 --> 00:43:59,204 Come on, baby. Come on, baby. Hang in there, Colin. 619 00:43:59,916 --> 00:44:01,213 Come on, buddy. 620 00:44:02,185 --> 00:44:04,415 Slow it up. Good job. Here we go. 621 00:44:05,021 --> 00:44:07,990 Okay, let´s take those Gelfoams out, get some new ones. 622 00:45:21,330 --> 00:45:23,321 [ENGLlSH]